Edoropolis Emporium
Welcome, Guest. Please login or register.
June 24, 2025, 05:19:03 am

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
A new Samurai Pizza Cats game is being made!
See www.blast-zero.com !
50692 Posts in 1821 Topics by 2631 Members
Latest Member: bluebaron
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Edoropolis Emporium
|-+  General Discussion
| |-+  Eto Rangers (Moderator: adam808)
| | |-+  Mugen X Needs Help
0 Members and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
Pages: [1] Print
Author Topic: Mugen X Needs Help  (Read 12130 times)
BLADEDGEOffline
Rescue Team**Male
Posts: 103
View Profile
« on: September 30, 2010, 07:11:27 pm »

http://mugenx.livejournal.com/5185.html

looking for Japanese to English translators to finish the show.
But I'm not even asking for fluent people. By all means if you are fluent in Japanese and English would like to translate do contact us too.

It's very open. The translator position is open to anyone who who can translate at least like 50% of the dialogue or more (all the easy/basic Japanese that's in the episode ) or knows basic Japanese (meaning it would take a few months or weeks--- depending on how much the person puts in---  to reach a level where the person can translate 50% of the dialogue. Lastly, people who know very little/no Japanese and want to learn Japanese (It would take these people maybe couple months or 6 months ---like above, depending on how much the person puts in--- to reach a level where they can translate 50% or more. It sounds really insane and unorthodox but it really helps if 50% of the episodes translated already. AND HONESTLY it really is possible to learn Japanese with AJATT, sub2srs, SRS and all that stuff that's out there. With the pace it is as of now....  I will guide the beginners or people who don't know any or little Japanese with learning Japanese so they reach a level where can translate the 50% which will greatly help the rest of the translating process (probably will take a fewmonths or maybe 6 months depending on how much the person works for it) . 75% would be more ideal but we'll see.......

It sounds ridiculous but honestly it really saves time. All the simple lines are done and then main translator can just focus on the harder to translate stuff or fixing the lines the 50% translator did.  it's just more realistic of doing this then looking for a translator who is interested in this AND is fluent or well-versed both languages.

so in short it's open to people to who
➊ know little Japanese
➋ know no Japanese
➌ know some japanese
❹ know Japanese

➎ OH AND we're also open to people who can translate from Korean to English because we have the korean fansubs(subtitle files).

❻I think there's chinese fansubs too but i don't know how/where to download them/watch them (streaming sites)... so if you read chinese, have the chinese fansubs and want to translate from those to english do contact too...

Basically anyone who has lots of free time to spare and likes the show
(like it takes time to learn/get used to japanese // it takes time translate)

please contact cheerios4mee * yahoo.com
replace * with at symbol.

As of now it's not moving, it's a stand-still and so... we have time to wait for people to learn Japanese so they can help translate this anime (50%75% of the ep etc).... And honestly if you think about it.... it's too much work/time-consuming for one person to translate all the episodes.

We will be utilizing the korean subs for either of these options (since it's timed) whether it's google translating the korean subs to english (to help translate) or google translate to Japanese to help translate (and then from that and the audio from the ep to guide with translating) or an actual korean speaker translates it to english with the ep getting checked/fixed later by the  Japanese translator. I think that korean→ Japanese via google translate is pretty helpful (聞き取り)since korean and japanese are similar in grammar and have those chinese words in common- 漢語- (like 75% are like the same or similar) 
« Last Edit: November 23, 2010, 07:42:16 pm by BLADEDGE » Logged
BLADEDGEOffline
Rescue Team**Male
Posts: 103
View Profile
« Reply #1 on: October 10, 2010, 01:27:28 pm »

so, anyone wanna volentear?
« Last Edit: October 10, 2010, 09:15:10 pm by BLADEDGE » Logged
BLADEDGEOffline
Rescue Team**Male
Posts: 103
View Profile
« Reply #2 on: October 15, 2010, 12:28:45 am »

anyone?
Logged
Romero AnchovyOffline
Wanderer
Nyanki***Male
Posts: 540

Always watching.

View Profile WWW
« Reply #3 on: October 15, 2010, 10:40:47 pm »

I would but i don't know a lick of japanese...why dont'  you?
Logged

壱・撃・離・脱 release of attack
BLADEDGEOffline
Rescue Team**Male
Posts: 103
View Profile
« Reply #4 on: October 15, 2010, 11:24:30 pm »

I dont know japaneese at all!
Logged
sjonnohOffline
Birds can fly where they want, when ever they want
Nyanki***Male
Posts: 1299

I'll become an art master!

View Profile Email
« Reply #5 on: October 16, 2010, 07:05:01 am »

I only know a bit Japanese....
Logged


                                                     This is were I'm from!!
BLADEDGEOffline
Rescue Team**Male
Posts: 103
View Profile
« Reply #6 on: November 11, 2010, 03:37:49 am »

updated the news
Logged
Iván el TerribleOffline
Rescue Team**Male
Posts: 110

View Profile
« Reply #7 on: November 27, 2010, 02:29:12 pm »

There are a lot of fansub webpages, ¿why don't you ask there? Sure that, at least, someone will be interested
Logged

"I hate this idea that you're the best...because you're not. I'm the best. I'm the best in the world."
CM Punk
Pages: [1] Print 
« previous next »
Jump to:  
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!