Edoropolis Emporium
Welcome, Guest. Please login or register.
July 02, 2025, 01:09:39 am

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
A new Samurai Pizza Cats game is being made!
See www.blast-zero.com !
50692 Posts in 1821 Topics by 2631 Members
Latest Member: bluebaron
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Edoropolis Emporium
|-+  Samurai Pizza Cats
| |-+  Teyandee! Discussion
| | |-+  Tatsuya Souma's KNT manga translation
0 Members and 6 Guests are viewing this topic. « previous next »
Pages: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 23 Print
Poll
Question: There is a pending subject about the more suitable name for "Yami no Yoninshuu" in English. I am waiting for your feedback to establish the "official" translation of their name.
Quartet of the Darkness   -0 (0%)
Quartet of Darkness   -1 (20%)
Dark Quartet   -4 (80%)
Another name (please post suggesting)   -0 (0%)
Total Voters: 5

Author Topic: Tatsuya Souma's KNT manga translation  (Read 496920 times)
VioletOffline
*Female
Posts: 1331

But it's a cute iron fist.

(AIM) prncssvi
View Profile WWW
« Reply #120 on: January 30, 2007, 03:59:46 am »

"Dark Quartet"
Logged

おお くるしゅうない
* Princess Vi's Spiffy Diffy Page * http://www.edoropolis.org/violet/
* Violet's Toybox * http://membres.lycos.fr/spctoys/
* 日本語ナビ *  http://www.edoropolis.org/violet/jpnv.html
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #121 on: January 30, 2007, 10:26:38 am »

Sorry, for the late reaction.

But I can't do this weeks translation. I will do it as soon as I have some spare time which will be coming Saturday.
I still have to finish programming a game (for school) and do some game-engine testing (also for school) while I still have exams. I'm just too lucky! :S
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #122 on: January 31, 2007, 11:24:05 am »

OK, no problem, do what you must at your school.  Wink
Anyway I was planning to travel this weekend, so it´s unlikely that I shall post translated page next Sunday.
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #123 on: February 05, 2007, 05:49:12 pm »

Ok, since I wasn't able to upload the image (couldn't reach the root on the server), I will upload as an attachment for know.

See last page for manga
« Last Edit: October 03, 2007, 05:27:59 am by ElonNarai » Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #124 on: February 09, 2007, 11:42:16 pm »

I'm putting a poll here to know your opinion about the best way to translate "Yami no Yoninshuu" to English. In the English version of the series (SPC) they are called "Rude Noise", but I prefer to keep in the Teyandee Manga a name that is closer to the Japanese one.

Few voters, but the name "Dark Quartet" suggested by Violet won anyway. I'll adopt this name for further translations.
« Last Edit: February 17, 2007, 07:49:38 pm by Daisensei » Logged

ゴクゴクゴク ファ!
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #125 on: February 17, 2007, 07:55:12 pm »

After a delay, another page.
Page 16
Frame 2
Zankaa   "Souda Yami no Yoninshuu da. Karamaru, kisama ga nukete tsui ni Karakara ichizoku NO.1 ni natta Yami no Yoninshuu dahh"
EN   "Yes, Dark Quartet!! Karamaru, just after you left we, the Dark Quartet, become the no. 1 of  the Karakara ninjas."
Karamaru   "Ohh ouhh shitte iruzo Yami no Yoninshuu da na...... Yami no nahh!"
EN      "*hesitation* I know, Dark Quartet... Dark, isn't it?"
Karamaru (outside balloon, at right)   "Eeto" (hesitation)
Karamaru (outside balloon, at left)   "Kusohh"
EN               "Darn"
Frame 3
Zankaa   "Gehh koitsu maji de oretachi no koto wasurete yagaru!!"
EN   "He really forgot about us!!"
Above Rekka's head   "Ugyaaaa" (cries)
From right to left:   "Uokkaa Zankaa Rekkaa Bonkaa"
Frame 4
Karamaru   "De? Maikai maikai manuke ni toujou shi mijime ni make soshite inshou no zenzen nai kisamara ga nan no you da"
EN   "So? You, who ever and ever made pathetic appearance to be miserably defeated and also didn't left any impression (in the series), are wishing what from me?"
Karamaru (outside balloon)   "Kon na toko tsurekomi yagatte"
EN            "Bringing me in the place like this"
Frame 5
Zankaa   "No yaro"
EN   "Jerk!"
Zankaa   "Shikkari oboeteru ja nee ka"
EN   "You really remember us"
Karamaru   "Kokkorahh nanba sukko kahh!!"
EN      "Hey, what are you doing?"
Zankaa's foot pushing Karamaru   "Gu'i gu'i"
Frame 6
Zankaa   "Nani wo suru? Fuhh uraguirimono ga dou naru ka wa kisama ni wakaranu wake ga nakarou"
EN   "What shall we do? Of course you know what happens with traitors"
Frame 7
Box being shutted   "Badan"
Kanji   "Ashi" (foot)
Frame 8
Zankaa's voice   "Koko de kisama wo korosu koto wa tayasui koto. Shikashi, sore de wa kantan sugiru. Kisama wa shibaraku ikijigoku wo ajiwatte moraou!"
EN      "It would be simple to kill you here. However it is too much easy. We'll make you live in the hell for a while."
Karamaru   "Tsumaran koto wo..."
EN      "Doing trifling thing..."
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #126 on: February 17, 2007, 08:09:40 pm »

OK, no problem, do what you must at your school.  Wink
Anyway I was planning to travel this weekend, so it´s unlikely that I shall post translated page next Sunday.
NOOO!!!! Now I have to edit the pages. Good thing I made backups. Tongue

Since it's now 0:00 (yes, it has been midnight) it will have to wait untill tomorrow, god thanks I have vacation.
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #127 on: February 19, 2007, 01:32:15 pm »

Better late than never. Sorry.

See last page for manga
« Last Edit: October 03, 2007, 05:28:04 am by ElonNarai » Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #128 on: February 25, 2007, 09:47:44 am »

Page 17
Frame 1
Yattarou   "Yoshi tonikaku Karamaru wo sagashi ni ikouze"
EN      "OK, we shall look for Karamaru"
Sukashii   "Angai Karamaru no yatsu Omitchan no misairu ni yarareten ja nai ka"
EN      "Perhaps Karamaru was hit by Omitchan's missiles"
Frame 2
Yattarou   "Sorya ieru nahh!"
EN      "It's possible"
Pururun   "Taihen yohh!"
EN      "It's serious!"
Frame 3
Pururun   "Matte futaritomo!"
EN      "Wait, you two!"
Yattaoru   "Doshita Pururun?"
EN      "What's the matter, Pururun?"
Frame 4
Pururun   "* Kono manga kono peeji de owari yohh!"
EN      "This is the last page of this manga!"
Frame 5
Yattarou   "Jaa kono tsuzuki dou sunda yohh"
EN      "How shall we do the sequence then?"
Sukashii (outside balloon)   "Son naa"
EN            "What now?"
Note at bottom of page   "* Bandaikan 'Karaoke Banchou' no comikku shuurokubun wa koko de owattemasu."
EN            "The part that was published in 'Karaoke Bachou' by Bandai has ended here."
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #129 on: February 25, 2007, 10:50:32 am »

And I have finished editing. With this we have finished the first part of the translation. Everyone who has helped us I thank you and of course special thanks to Daisensei because he did the actuall hard work: the translation.

See last page for manga
« Last Edit: October 03, 2007, 05:28:11 am by ElonNarai » Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #130 on: February 25, 2007, 05:05:37 pm »

As always ElonNarai made a good and fast editing of the latest page.  Speedy Wink
In this page one can see that the manga has been suddenly stopped due to page constraints. The next page is an afterword of the first part, and its translation is near to be ended. By the occasion of the end of the first part of manga, I wish to hear the feedback of EE board members about our work. Please post any suggestion or criticism here, you will help to improve this work.
By the way, a Portuguese translation of this manga is being carried out too.
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
felinekiOffline
Nyanki***Male
Posts: 1409

(AIM) felineki
View Profile Email
« Reply #131 on: February 25, 2007, 07:22:18 pm »

I really think it's coming along nicely! A couple of typos/spelling errors on page 13, "than things would have gone easier" should be "then things would have gone easier", and "setteling" should just be "settling". There are a few places where the dialogue is still somewhat awkward, but the basic meaning is there, so I think revising it can wait until more translation progress is made.

Keep up the great work, both of you. I really appreciate the effort you're putting into this. Grin
Logged

- "I have not yet begun to fight! You ain't seen nothing yet!"
- "Wow, two cliches in a row..."

Like KNT's music? Like MIDIs? Click here!
BlackcatOffline
Nyanki***Male
Posts: 1324

My site is so old it doesnt know Facebook!

(MSN) raxadian@hotmail.com(Yahoo) bkcatblackkitty(AIM) BCdusk
View Profile WWW
« Reply #132 on: February 25, 2007, 10:10:38 pm »

Amazing that we had a similar plot for a fanfic and we didn't saw this manga before...you know the whole "karamaru is a traitor" thing...

« Last Edit: February 25, 2007, 10:12:23 pm by Blackcat » Logged
Methid ManOffline
*Male
Posts: 713

Discord: methidman

View Profile Email
« Reply #133 on: February 26, 2007, 02:22:18 am »

It's great to finally know what everybody is saying after all these years of staring at the pages wondering what the hell everyone was talking about. Me no speak-ah Nihon-go.

Though I do hope this isn't the final product. As cool as it is to have everything translated, it still needs to undergo an eventual cultural adjustment to make it sound more suitable for English-speaking readers...which, as Felineki stated, can wait for now.
x3

So don't worry about the euphemisms and the English figures of speech for now, Daisensei, just keep translating.
:3

-- Sam the Methid Man
Logged
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #134 on: March 04, 2007, 08:02:21 am »

A little break on the plot, but this page brings some informations.
EDIT: missed part added.
Page 18
Title at top of page   " - Teyandee atogaki - "
EN      "Teyandee - afterwords"
Afterwords
Paragraph 1   "Totsuzen tsuzuita no de bikkuri shita to omou ga toriaezu koko made egaite nosete mita."
EN      "I guess you must be surprise to see that the manga continued, but I have drawn and published until here anyway."
Paragraph 2   "Moto moto kono komikkusu ni zensutoorii noseru tsumori datta kedo. De 50~60 peeji no hanashi wo 45 peeji made chijimete mita ga, muri ga atta. (sore ijou wa peeji no tsugou de noseraren katta no da)
EN      "From the start I intended to show the entire story in this comic. So from the 50-60 page story, I tried to compress to 45 pages, but it could be hardly done. (Due to the size constraints, it was not possible to put more)"
Paragraph 3   "Sou yuu wake nande 'Teyandee' no fan no kata ya tsuzuki ga mitaitte hito wa Cyber Comics henshuubu e – 'Teyandee no manga no tsuzuki wo mitaizo!' to kaite okutte kudasai."
EN      "Therefore the fan of Teyandee or who simply want to see the sequel, please write 'I want to see the sequel of Teyandee manga!' and send to Cyber Comics editors."
Paragraph 4   "Tsuzuki wo kakimasu zettai ni!!"
EN      "I  shall write the sequel, I promise!!"
Pururun   "Tsuzuki wa kimi shidai yo! *"
EN      "The sequel depends on you! *"
Last paragraph   "Konkai no daikyouryoku, Toyoshima Yuusaku sama Akahori Satoru sama"
      "Taihen arigatou gozaimashita... mata ne ♥"
EN   "This time Mr. Yuusaku Toyoshima and Mr. Satoru Akahori helped."
   "Thank you very much... and till later.
Yattarou (inside box)   "Bideo wa tochuu de denaku natchimatta shi... koko wa zenwa LD ga hoshii toko da nya"
EN         "Video has been canceled ... a LD with all stories would be desirable"
Sukashii   "Sara ni yoku wo ieba OVA tte toko nandakedo..."
EN      "Moreover if one was ambitious, would be expecting an OVA..."
Text below box with Sukashii   "Nani se yo houei shuuryou kara 1 nen tatta ga ('92.2 genzai) imada 'Teyandee' ga sukina watakushi Souma Tatsuya nano deshita... ."
EN      "Even having passed 1 year after the end of its airing (it's presently Feb 92), I, Tatsuya Souma, still like 'Teyandee'..."
Note at right side   "*Demotte dokusha no rikuesto tasuu ni yori, medetaku 'Teyande' wa saikai suru wake desu."
EN         "*Owing to the large number of requests from the readers, fortunately 'Teyande' will be resumed."
« Last Edit: March 04, 2007, 09:23:41 pm by Daisensei » Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #135 on: March 04, 2007, 01:55:31 pm »

Boys and girls,

Thanks for your comments, now I know how it's to have fans (^_^), but serious thanks for all the input, I appriciate it.
About the english, this is a problem both Daisensei and I are aware of. I can't speak for Daisensei but I have the exact same feeling as Methid Man. I also hope we can improve the translation before releasing this as the final version. At the moment I have stopped trying to improve Daisensei's translation since frankly, I'm not doing that good of a job improving it. At the current moment it's like "If it makes sense than it's alright", but we all know that's not alright, we want perfection we want to look at this translation as perfect and the team as gods (joking, joking).
Besides the english there is also the issue of culture, those who have watched SPC but neverheard of KNT and some of the formatting could have some extra work.

@Daisensei:
I think you forgot to translate a part, well, at least I haven't been able to find it in your notes. I left the part in the final result. Could you reply with it should be? Than I will try to correct it as soon as possible.

See last page for manga
« Last Edit: October 03, 2007, 05:28:16 am by ElonNarai » Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
SteCOffline
SteCisTTWG
Nyanki***Male
Posts: 311

Oh, he's having fun

View Profile WWW Email
« Reply #136 on: March 04, 2007, 08:23:02 pm »

So far it's been an excellent read! Hope that translating the second part of the manga goes well.
Logged

Bad Bird: "It's a good day to be evil. I don't even care whether I have eyebrows or not!"

DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #137 on: March 04, 2007, 09:28:39 pm »

@Daisensei:
I think you forgot to translate a part, well, at least I haven't been able to find it in your notes. I left the part in the final result. Could you reply with it should be? Than I will try to correct it as soon as possible.
I forgot it, sorry!  Embarrassed The missed part is:
Last paragraph   "Konkai no daikyouryoku, Toyoshima Yuusaku sama Akahori Satoru sama"
      "Taihen arigatou gozaimashita... mata ne ♥"
EN   "This time Mr. Yuusaku Toyoshima and Mr. Satoru Akahori helped."
   "Thank you very much... and till later.


So far it's been an excellent read! Hope that translating the second part of the manga goes well.
Thank you. There are 5 parts plus a special chapter, so much work must be done yet.
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
SinderOffline
Author
Rescue Team**Male
Posts: 97

Hissatsu! Neko Me... SURASSHU!

View Profile
« Reply #138 on: March 05, 2007, 05:11:10 am »

Speedy and Guido sure have dirty minds, don't they?

Do you wish to die, Yattarou!?  Guido Confused

That had me laughing so hard.  Grin
Logged
felinekiOffline
Nyanki***Male
Posts: 1409

(AIM) felineki
View Profile Email
« Reply #139 on: March 05, 2007, 04:18:29 pm »

Very interesting afterword. It's heartwarming to hear that there were so many fans showing their support even after the show had ended.
Logged

- "I have not yet begun to fight! You ain't seen nothing yet!"
- "Wow, two cliches in a row..."

Like KNT's music? Like MIDIs? Click here!
Pages: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 23 Print 
« previous next »
Jump to:  
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!