Edoropolis Emporium
Welcome, Guest. Please login or register.
June 23, 2025, 05:35:01 pm

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
A new Samurai Pizza Cats game is being made!
See www.blast-zero.com !
50692 Posts in 1821 Topics by 2631 Members
Latest Member: bluebaron
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Edoropolis Emporium
|-+  International Community Boards
| |-+  Lista de discussão em português sobre Samurai Pizza Cats/SPC e KNT (Moderator: Daisensei)
| | |-+  Tradução do mangá de Tatsuya Souma
0 Members and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
Pages: 1 [2] 3 4 Print
Author Topic: Tradução do mangá de Tatsuya Souma  (Read 108777 times)
forger.catusOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 16

(MSN) forger.catus@hotmail.com
View Profile WWW Email
« Reply #20 on: February 19, 2008, 03:47:37 pm »

 Grin  aew  Cool
Logged
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #21 on: February 24, 2008, 07:58:14 pm »

Mais 3 páginas agora. Até a próxima.
Página 37
Quadro 1
Koon-no-kami   “Kono Megaro Edojou no tenshukaku wa shitte no touri kougekigata henkei souyou 'Edoro-Robo' ni che~nji dekiru no yo. Asu okonawareru kekkonshiki wa Megaro Edojou no honmaru de okonawareru wa”
PT      “A torre do Castelo Megalo-Edo pode ser transformado na base de tipo combate chamada 'Edolo-Robô'. O casamento de amanhã será celebrado no interior do castelo.”
Koon-no-kami   “Touzen kono tenshukaku ni nokoru no wa Genchan no teshita dake. Kekkonshiki ga okonawarete iru tokoro e 'Edoro-Robo' de Tokugawa Ieie tomodomo kourusai  renchuu wo nakimono ni shite shimaeba...”
PT      “Obviamente vão permanecer nesta torre somente os ninjas do Genchan. Basta o 'Edolo-robô' ir no local em que o casamento está sendo celebrado, e eliminar Ieie Tokugawa e a sua turma irritante...”
Quadro 2
Koon-no-kami   “Jidouteki ni watashi ga tenka wo torerutte wake yo!”
PT      “Aí automaticamente o cargo de xogum será meu!”
Koon-no-kami (risadas)   “Ho~ hohhohoohh”
Gen'narisai   “A~ nagai serifu”
PT      “Ah~ que fala muito longa”
Quadro 3
Koon-no-kami   “Sou sou Megaro Edojou wo ugokashita no wa Wankoo-no-kami to Nyankii tte koto ni shichau no mo ii wa nehh”
PT      “Além disso podemos pôr a culpa em Wankoo-no-kami e Nyankii pela ação do castelo Megalo-Edo”
Gen'narisai   “Ossan konkai wa kekkou warui koto wo kangaeta ne”
PT      “Desta vez você fez um plano realmente malvado”
Quadro 4
Yattarou   “Kuso~ Koon-no-kami me~”
PT      “Maldito Koon-no-kami...”
Yattarou   “to iu wake nandesu”
PT      “...isso que vimos.”
Quadro 5
Koon-no-kami   “U~mu yahari son'na koto wo takurande ottaka...”
PT      “Hum... era isso que eles estavam planejando...”
Quadro 6
Koon-no-kami   “Yoshi. Koto wa wakatta ima kara sakusen kaigi dahh”
PT      “OK. Entendi. Agora devemos nos reunir para elaborar nossa estratégia”
Yattarou   “Haihh”
PT      “Sim senhor”
Quadro 7
Box   “Yokujitsu...”
PT   “No dia seguinte...”
Alguém   “A~hh!!”

Página 38
Quadro 1
Okara   “Na nashite min'na koko ni iru daa!?”
PT   “O que vocês estão fazendo ainda por aqui?”
Quadro 2
Koon-no-kami    (ronco)   “Gukaa”
Otama (expiração)   “Suu”
Pururun   “A?”
PT      “Hã?”
Quadro 3
Pururun   “Aaahh!!”
Quadro 4
Balão   “Taihen sakusen ni netsu wo iresuguite nesugoshita wahh!”
PT   “Céus, nós nos esforçamos tanto em planejar que acabamos dormindo demais!”
Yattarou   “Nande daremo okinakattanda~”
PT      “Por que ninguém acordou?”
Pururun   “Nanji!?”
PT      “Que horas são?”
Sukashii   “Ge~hh kon'na jikan”
PT      “Aargh! Está tarde!”
Okara (choro)   “Uuhh”
Som (passos confusos)   “Dota bata jita bata”
Quadro 5
Otama   “Mou kekkonshiki hajimatchatteru wa!”
PT   “O casamento já começou!”
Quadro 6
Ovação   “Waa waa waa waa”
Quadro 7
Ovação   “Wa~ omedetou~ shiawasenine~”
PT      “Viva! Parabéns! Felicidades!”
Karamaru   “I”
Ovação   “Wa~ banza~i wa~”
PT      “Viva!”
Quadro 8
Karamaru   “Iyada~hh!!”
PT      “Não quero me casar!”
Narrador   “Shinrou hitasura terete orimasu”
PT      “O noivo está realmente tímido”

Página 39
Quadro 1
Otama   “Nyankii tadachi ni shutsudouhh tokkyubin you!!”
PT   “Nynakii, entrem em ação já, é Entrega Expressa!!”
Yattarou   “Ouhh!!”
PT      “É isso aí!!”
Quadro 2
Yattarou   “Sahh hisa bisa no shutsudou da ze”
PT      “Depois de um longo tempo, finalmente uma ação”
Som   “Dahh”
Quadro 3
Puruun   “A!”
Som   “Bakya kyahh” (parede quebrando)
Yattarou   “Agahh!”
Som   “Kakin” (Yattarou batendo na árvore)
Quadro 4
Sukashii   “Nani yattenda yo omae wa”
PT      “O que pensa que está fazendo?”
Yattarou   “I-iya tsui mae no Pizza Cat no kuse ga”
PT      “Nada, só um costume do velho Pizza Cat...”
Quadro 5
Yattarou   “Shi-sshikashi”
PT      “M-mas”
Placa   “Kouishitsu”
PT   “Vestiário”
Quadro 6
Yattarou   “Jibun de kigaenakya ikenaitte no wa mendo kusee na”
PT      “Ter que me vestir eu mesmo é um saco”
Som   “Goso goso” (Yattarou se trocando)
Sukashii   “Mattaku”
PT      “Verdade”
Quadro 7
Som   “Ganhh” (ombro do Yattarou batendo)
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
forger.catusOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 16

(MSN) forger.catus@hotmail.com
View Profile WWW Email
« Reply #22 on: March 04, 2008, 10:27:27 am »

 Polly Love
perguntinha, no total são qnts paginas?
Logged
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #23 on: March 09, 2008, 10:40:27 am »

Polly Love
perguntinha, no total são qnts paginas?
O mangá KNT vai até a página 97 (depois disso vem um outro mangá). Portanto ainda tem muito chão para frente.  Yikes!
Deste vez é o fim deste volume.

Página 40
Quadro 1
Yattarou   “A”
Som      “Batahh” (queda da tela)
Quadro 2
Yattarou   “Pu... Pururun no etchi”
PT      “Pururun está indecente”
Quadro 3
Som   “Gagonhh” (Yattarou apanhando)
Pururun's voice   “Nani itten no yohh! Kono sukebehh”
PT         “O que você está dizendo, tarado!”
Quadro 4
Sukashii   “Shimaranai yatsu...”
PT      “Esse cara não tem jeito...”
Quadro 5
Yattarou   “Yoshihh junbi kanryou”
PT      “Pronto! Estamos preparados”
Quadro 6
Som   “Oro oro” (Okara apreensiva)
Quadro 7
Otama   (fora do balão)   “Okarasan”
Otama   “Daijoubu yo Daisensei ga shingata no shashutsu souchi wo tsukutte kureta kara ma ni auwahh”
PT   “Calma! O Daisensei construiu um novo dispositivo de lançamento, assim temos ainda tempo suficiente!”
Quadro 8
Daisensei   “Kono shingata wa 3 bon no chuubu wo tsukatte”
PT      “Este novo tipo usa 3 tubos”
Box      “Reikainosuke Nekomata”
Daisensei   “3 nin  uchidasu no ni 0.5 byou shikamo spiido wa mahha 3 ja”
PT      “para lançar 3 pessoas. Além disso sua velocidade é Mach 3”
Otama   “to iu wake”
PT   “foi o que ele disse”
Quadro 9
Sign   “Katteguchi”
PT   “entrada dos fundos”

Página 41
Quadro 1
Box   “Kore ga Piza Kyatto no shingata shashutsu souchi da! Kakko ii~”
PT   “Este é o lançador de novo tipo do Pizza Cat! Legal!”
Otama   “A~n usotsuki~ yosouzu to zenzen chigau ja nai”
PT   “Ahhh! Mentiroso! Não tem nada a ver com o projeto”
Quadro 2
Yattarou   “Ch-chotto mate...”
PT      “E-espere...”
Quadro 3
Yattarou   “Daijoubu ka yo korehh!”
PT      “Isto aqui é seguro mesmo?”
Quadro 4
Som   “Giri giri” (roda sendo acionada por Wankoo-no-kami)
Grito dos gatos   “Hye~”
Otama   “Watshi ni iwaretatte shirimasen yohh”
PT   “Não adianta perguntar para mim, eu não sei”
Quadro 5
Otama   “Ikki ma~su”
PT   “Lá vai!”
Som   “Gan” (machado batendo)
Quadro 6
Som   “Gohyu~n” (Nynakii sendo lançado)
Nyankii (grito)   “Gya~hh”

Página 42
Quadro 1
Som “Kiiin” (voando)
Quadro 2
Itsumo no ko   “Okkaa... pizayasan ga tonde yuku”
PT      “Manhê, os entregadores de pizza estão voando”
Itsumo no oya   “Aa kanmuryou da nee~”
PT      “Oh, que emocionante...”
Quadro 3
Wankoo-no-kami   “Tanonda zo Nyankii”
PT         “Nós contamos com vocês, Nyankii”
Quadro 4
Wankoo-no-kami   “Karamaru... soshite Edoroporisu no unmei wa”
PT         “O destino de Karamaru... e de Edorópolis”
Wankoo-no-kami   “Omae tachi no souken ni kakatte iru no da!”
PT         “estão sobre os seus ombros!”
Quadro 5
Nyankii   “Waaaaa”

Página 43
Quadro 1
Gen'narisai   “Koon-no-kamisama jikan de gozai masu”
PT      “Koon-no-kamisama, agora é a hora”
Koon-no-kami   “Wakattawa”
PT      “Entendi”
Koon-no-kami   “Demo anma sono musai kao chikazuke naide choudai”
PT      “Mas por favor não aproxime essa sua cara feia”
Quadro 2
Gen'narisai   “Musai kao de waruu gozaimashita nehh”
PT      “Minha cara não é feia porque eu quero”
Gen'narisai   “A n'nakoto yori kono ba kara hanaremashou”
PT      “Epa, invés disso, temos que deixar este lugar”
Koon-no-kami (laugh)   “Hohhohho”
Koon-no-kami   “Tokugawake no heiwa de shiawase na ojikan wa korede oshimai”
PT      “É o fim dos tempos de paz e felicidade para a família Tokugawa”
Quadro 3
Ninja crow   “Megaro-edo jyou Edoro-robo ni henkei!”
PT      “Castelo Mega-edo se transformando em Edolo-robô!”
Som   “Gashii” (alavanca acionada)
Quadro 4
Koon-no-kami   “Ieie tachi wa kore kara fukou de jigoku na jikan ga hajimaru no yo~hh”
PT      “Para Ieie e sua turma, tempos de infelicidade e inferno começam agora”
Som   “Go go go go go go”   (castelo se movendo)
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #24 on: March 17, 2008, 09:40:13 pm »

Falhei ontem, mas hoje trago aqui a pág. 44, com depoimento do Akahori, um dos responsáveis pela série de TV.
Página 44
Título 1 (inclinado à direita)
   “Souma Tatsuya(kun) nante, teyandeeh”
PT   “Um grande 'Teyandee' para Tatsuya Souma”
Título 2 (inclinado à esquerda)
   “Akahori Satoru”
PT   “Satoru Akahori”
Coluna 1
   “Sou iu wake de, soumakun no 'Teyandee' ni boku wa monosugoku okotte shimau no datta”
PT   “Isso porque o mangá 'Teyandee' do Souma acabou me deixando muito furioso”
   “... zurui! Hakkiri itte zuru sugiruhh!”
PT   “... não é justo! Dizendo claramente isto é muito injuto!”
   “Bokura 'Teyandee' wo tsukutte kita mono tachi wa, min'na, motto motto 'Teyandee' wo tsukuritakatta no ni, sore wa samazama na seiyaku de apparapa~ ni natte shimatta.”
PT   “Nós, que produzimos a série 'Teyandee', desejávamos produzir mais e mais 'Teyandee', mas devido a algumas restrições nossos planos não deram em nada.”
   “Daga... daga, daga, dagahh!”
PT   “Mas... mas, mas, mas!”
   “Souma Tatsuyakun, tada hitori dake, imada ni 'Teyandee' wo tsukuru koto ga dekiru ja nai ka!”
PT   “Tatsuya Souma, só ele mesmo, consegue fazer 'Teyandee' ainda agora!”
Coluna 2
   “Ano nandemo ari no, eien fuhen no sekai ni kakawatte irareru ja nai kahh!”
PT   “Aquele mundo eterno e imutável, onde podemos encontrar todas as coisas do nosso mundo, só pode ser acessado por ele!”
   “Kore wo zurui to iwazu shite nanto iou!”
PT   “Eu não poderia dizer nada além de que isso não é nada justo!”
Coluna 3
   “'Teyandee' wa hitotoki no yume deshita.”
PT   “'Teyandee' foi um sonho momentâneo.”
   “Ano toki, ano shunkan no yume deshita”
PT   “Um sonho daquela época, daquele instante.”
   “Shinario raitaa mo yakusha mo... min'na , ano isshun no sekai ni yoimashita.”
PT   “Os roteiristas, os artistas... todos estavam mergulhados de cabeça naquele momento...”
Coluna 4
   “Soshite fan mo...”
PT   “... assim também os fãs ...”
   “Naante, kokko ii koto kangaete tara, tatta hitori no mangaka no shuunen ni yotte subete ba genjitsu ni hiki modosarete shimatta.”
PT   “Justamente quando eu estava meditando sobre tais coisas, bastou a persistência de um desenhista de mangá que sozinho trouxe tudo de volta.”
   “Soumakun, kimi wa 'Teyandee' wo genjitsu ni modoshite shimatta no dakara, sekinin motte kono sekai wo kansei sasenasai yo!”
PT   “Ei, Souma, já que você acabou trazendo de volta o 'Teyandee', tem o dever de completar este mundo!”
   “Denai to, anata ni yotte yume wo yobi modosareta yatsura ga zettai ni boudou okosu zo!”
PT   “Senão todos que tiveram seus sonhos retomados com certeza vão causar uma revolta!”
   “Kono toki, kanarazu boku wa sentou ni tatte yarunda!”
PT   “E nessa hora com certeza estarei liderando esta revolta!”
Box
   “a comment”
   “Satoru Akahori”
JP   “Anime no kyakuhon, comikkusu no gensaku, shousetsu no shippitsu nado de katsuyaku chuu no chouninki sakka. Daihyousaku 'Ramune & 40' 'Bakuretsu hantaa' 'Kouryuu Densetsu Virugasto' etc”
PT   “Escritor super famoso, responsável por roteiro de desenhos animados e de quadrinhos, autor de romances entre outros trabalhos. Entre seus trabalhos mais representativos estão 'Ramune & 40' 'Bakuretsu Hunter' 'Kouryuu Densetsu Virugasto' etc”
[Nota: sobre Satoru Akahori na Internet em japonês e em inglês; sobre Ramune & 40 em japonêse inglês; sobre Bakuretsu Hunter em japonês e inglês; sobre Kouryuu Densetsu Villgast em japonês e inglês. Os links em japonês estão mais completos.]
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
forger.catusOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 16

(MSN) forger.catus@hotmail.com
View Profile WWW Email
« Reply #25 on: March 21, 2008, 01:56:24 pm »

Opa brigadão ai mais uma vez =D

Eu acabei o download de um torrent aq com os episodios de knt sem legenda, muito bacana, exceto pelo fato de não entender nada  Grin
Pena que eu formatei o pc e perdi o link, mas lembro q foi aq no forum mesmo q achei =O
Logged
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #26 on: March 22, 2008, 10:39:49 pm »

Tenho o episódio 2 do KNT legendado em português, se eu puder disponibilizo na web.
Página 45
Sukashii&Yattarou   “A atama no neji ga... hazureteru...”
PT         “O parafuso da cabeça... está solto...”
Título   “Kyattou Ninden”
Título   “Teyandee”
Título   “Dai 4 wa”
PT   “Volume 4”

Página 46
Quadro 1
Usahime   “Na-nanja”
PT      “Q-quê?”
Karamaru   “Shirukahh!”
PT      “Sei lá!”
Som   “Go go go”
Quadro 2
Som (Edolo-robot levantando)   “Zun...”
Edolo-robot   “Apuhh”
Quadro 3
Ieie   “Edoro robo gahh! Ittai dare ga nan'no tame ni!?”
PT   “O Edolo-robô! Mas afinal quem foi, e para quê?”
Quadro 4
Box   “Nado to kangaeru hazu mo nai aho no Tokugawa Ieie de aru koto wa iu made mo nai”
PT   “Nem é preciso dizer que tais coisas nem passaram pela cabeça do idiota do Ieie Tokugawa”
Usanotsubone   “Ara ara”
PT      “O que?”
Ieie   “Apu~”

Página 47
Quadro 1
Som   “Beki beki”
Usa-hime   “Da...”
PT      “A...”
Quadro 2
Usa-hime   “Dare zo ano robotto wo shimanagashi ni se~i”
PT      “Alguém expulse aquele robô para a ilha!”
Karamaru   “Na koto itteru ba'ai ka~hh”
PT      “Não é hora de ficar parado aqui”
Karamaru (fora do balão)   “kusari hanasette”
PT            “solte a corrente”
Quadro 3
Som   “kirahh” (brilho)
Quadro 5
Som   “Doggoon” (crás)

Página 48
Quadro 1
Som   “Para para” (fragments falling)
Yattarou   “A~ itetetete shinu ka to omotta”
PT      “Áaaaai! Pensei que ia morrer”
Quadro 2
Sukashii   “Otama no yatsu mata shoujun machigae yagatta na”
PT      “Otama errou a mira novamente”
Yattarou   “To ittemo an'na hasshadai de shoujun mo nani mo nai kedo nya~”
PT      “Mas com aquele lançador não tem como mirar coisa alguma”
Pururun   “Chotto! Nonki ni hanashiteru ba'ai ja nai de sho”
PT      “Ei! Não é hora de ficar jogando conversa fora!”
Quadro 3
Yattarou   “Sou datta”
PT      “É mesmo”
Yattarou   “Oi omaera Edoro-robo wo ima sugu tomeyagare!”
PT      “Ei, vocês! Párem o Edolo-robô imediatamente!”
Quadro 4
Nyankii   “A...”
Quadro 5
Yattarou   “Ko”
PT      “E...”
Yattarou   “Koitsura soujuuseki wo hakai shiyagatta”
PT      “Eles destruíram a cabine de controle”

Página 49
Quadro 1
Corvos ninjas   “E!?”
PT      “Quê?”
Quadro 2
Sukashii   “Bo-boku tachi ni kanawanai to mite hakai shitanda na...”
PT      “E-eles perceberam que não eram páreo para nós e quebraram tudo...”
Yattarou   “Yaru ni koto kaite soujouseki wo bukkowasu taa gedou da ze”
PT      “Destruíram a cabine... que covardia”
Yattarou (fora do balão)   “koso koso” (movimento sorrateiro)
Pururun   “Honto saitei no karasu ne hentai ja nai no ka shira”
PT      “São realmente uns corvos desprezíveis. Não seriam maníacos?”
Corvos ninja   “So-soko made iu ka...”
PT      “Isso é de mais...”
Quadro 3
Narrator   “Setsumei shiyou!”
PT      “Deixe me explicar!”
Narrator   “Jibun no shippai wo tana ni agete soshiranu kao shite sono ba wo tachi saru san'nin da ga heiwa wo mamoru KIYOKU TADASHII SEIGI NO MIKATA da!”
PT      “Apesar de quererem deixar o local fingindo que não cometeram nenhuma falha, o trio ainda são OS DEFENSORES PUROS E HONESTOS DA JUSTIÇA!”
Som   “Dokihh” (susto)
Quadro 4
Yattarou   “Shikata nee douryokushitsu e itte tomeruzehh!”
PT      “Não temos outra escolha senão ir à sala de máquinas para pará-los!”
fora do balão   “Kon'na koto de oira kujike nee”
PT      “Isto não me faz desistir”
Quadro 5
Alguém   “Machina sou kantan ni ikaseru wake ni wa ikanee...”
PT      “Páre! Não posso permitir que vá tão facilment...”
Yattaro   “Dare dei!”
PT      “Quem é você?”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #27 on: March 29, 2008, 09:47:46 pm »


Página 50
Quadro 1
Som   “Banhh”
Yattarou   “O”
PT      “Vo...”
Yattarou   “Omaetachi wa Yami no Yoninshuu!!”
PT      “Vocês são o Quarteto das Trevas!!”
Quadro 2
Zankaa   “Hontto”
PT   “Realmente”
Choro   “Ururururu”
Zankaa   “Omae DAKE wa chan to oboete ite kurerunda na~”
PT   “Você é o único que lembrou de nós...”
Quadro 3
Yattarou   “...tte dare dakke”
PT      “... mas quem eram eles?”
Outside ballon   “Namae wa shitten da ke do...”
PT      “apesar de saber o seu nome...”
Zankaa   “Bukkorosu!!”
PT   “Vou matá-lo!!”
Quadro 4
Zankaa   “Shineihh Nyankii!!”
PT   “Morram, Nyankii!”
Som (brilho)   “Ginhh”
Yattarou   “Ahh maji da koitsura”
PT      “Ei, eles falam sério”
Pururun   “Anta ga okorasetan deshohh!”
PT      “Foi você que os deixou furioso!”

Página 51
Quadro 1
Box   “Setsumei shiyou ippou kochira wa Piza Kyatto no Otama to Wankoo-no-kami soshiste Okara no san'nin”
PT   “Deixe-me explicar. No Pizza Cats estão Otama, Wankoo-no-kami e Okara”
Voz da Otama   “Ima wa tada”
PT      “Por ora...”
Quadro 2
Otama   “Moto no heiwa ga modori”
Otama   “Heikichi-san to shiawase na katei wo kizuku no ga watashi no sasayaka na nozomi nan desu...”
PT   “o que eu mais quero é que a paz volte... e eu possa casar com Heikichi-san”
Fora do balão   “Aa kon'na koto de peeji no muda zukai shite ii no ka shira”
PT         “Será que podemos desperdiçar esta página assim?”
Quadro 3
Okara   “Otamachan mo kurou shitetadanaa...”
PT   “Otamachan vem sofrendo também...”
Wankoo-no-kami   “Na-naruhodo. Otagai kanrishoku wa tsurai noo~”
PT         “Sim, eu sei. Ambos sabemos o peso de um cargo administrativo.”
Fora do balão   “Daijoubu Teyandee no fan wa kandai ja”
PT         “Tudo bem, fãs do Teyandee são tolerantes”
Placa à esquerda   “dojou piza”
PT      “Pizza de enguia”
Placa à direita   “??zumi piza”
[Obs: incompleto, não pode ser lido.]
Wankoo-no-kami   “E~ sere de da”
PT         “Erm além disso...”
Quadro 4
Mãe   “Nan no hanashi wo shiteiru no ka nee ano 3nin wa”
PT   “Do que é que aqueles 3 estão falando?”
Filho   “Okkaa are wa sukoshi de mo deban wo fuyasou to suru kuniku no saku da yo”
PT   “Manhê, é uma tentativa desesperada de se exibirem nesta mangá”
Som   “Gikuhh” (palpitação)
Quadro 5
Wankoo-no-kami   “O-omaetachi damattereba wakaran koto wo pera pera to!”
PT         “Ei vocês! Por que estão dizendo coisas sem sentido?”
Abaixo do quadro   “Igai to shoushinmono”
PT         “Quem diria que ele era um covarde”
Otama   “Souda. Yattarousantachi ga shipai da wa. Watashi mo oshiro e iku wahh”
PT   “Isso mesmo. Estou preocupada com Yattarou e sua turma. Vou para o castelo.”
Fora do balão   “te koto ni shite deban wo...”
PT      “mas na verdade quero aparecer mais...”

Página 52
Quadro 1
Wankoo-no-kami   “U~mu ima no washi wa shiro e wa ikenu mi...”
PT         “Hum. Estou numa situação em que não posso ir ao castelo...”
Fora do balão   “Zurui zo Otama”
PT      “Isso é injusto, Otama”
Passos da Otama “Suta suta”
Otama   “Wankoo-no-kamisama wa orusuban shitete kudasai ne”
PT   “Wankoo-no-kamisama, por favor fique cuidando do Pizza Cats”
Quadro 2
Okara   “Aahh”
PT   “Oh vida”
Fora do balão (choro)   “Uuhh”
Okara   “Ma-majime ni futari no hanashi wo kiite ita orahhte ittai...”
PT   “E-eu estava ouvido tudo seriamente... como sou boba”
Quadro 3
Box   “Bamen wa moto ni modotte abareru Edoro-robo”
PT   “De volta ao castelo, Edolo-robô está causando destruição”
Som (esquerda e direita – sons dos braços do robô)   “Gwan”
Som (centro)   “Aaa~”
Quadro 4
Zankaa      “Iku zo”
PT      “Atacar!”
Quadro 5
Voice   “Chotto matta!”
PT   “Espere!”
Voz   “Sono shoubu oretachi ga hikiuketa!”
PT   “Deixe esta disputa conosco!”
Yattarou   “Hahh”
Quadro 6
Gotton   “Otasuke menbaa tadaima sanjou!!”
PT   “Membros ajudantes se apresentando!!”

Página 53
Quadro 1
Yattarou   “Omeetachi kite kureta no kahh!”
PT      “Vocês vieram nos ajudar!”
Quadro 2
Mietoru   “Iya desu yo taishou”
PT      “Claro, comandante”
Nekkii   “Kono mama deban nashi ja sabishii janee desu kai”
PT   “Seria muito triste se não pudermos aparecer”
Pururun   “Semai...”
PT      “Apertado”
Quadro 3
Rekkaa   “Oohh tomo yo!!”
PT      “Oh, amigos!!”
Quadro 4
Gotton   “Tomo?”
PT   “Amigos?”
Quadro 5
Rekkaa   “Sou da yo otagai medatenai doushi ja nai ka~”
PT      “É, nós raramente aparecemos no desenho”
Zankaa      “Un un”
PT      “A-ham”
Mietoru   “Omaetachi to issho ni shinai de hoshii de gesuhh!!”
PT      “Não nos compare com vocês!!”
Quadro 6
Yattarou   “Souda”
PT      “È isso!”
Quadro 7
Yattarou   “Mietoru ii tokoro ni kite kureta. Dosakusa ni magirete Karamaru wo tsuredashite kure”
PT      “Mietoru, chegou em boa hora. Enquanto estamos batalhando aqui, vá resgatar Karamaru”
Mietoru   “Yougasu makasetoite oku de gesu”
PT      “Certo, estou indo”
Quadro 8
Yattaoru   “Yoshi soija Yami no Yoninshuu wa makaseta zehh”
PT      “Certo, contamos com vocês para combater o Quarteto das Trevas!”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #28 on: April 06, 2008, 02:33:28 pm »

Mais páginas, que sabe a tradução em português alcance a em inglês.
Página 54
Quadro 1
Zankaa      “Unuhh machi yagarehh!”
PT      “Ei, parem!”
Gotton(?)   “Otto!”
PT      “Épa!”
Som (mão sendo empurrada)   “Bahh”
Quadro 2
Gotton   “Omaetachi no aite wa kono Otasuke Membaa de gozaru”
PT   “Nós, os membros auxiliares, é que enfretaremos vocês”
Rikinoshin   “Yami no Yoninshuu to washira no chigai misete yaru de gowasu”
PT      “Nós vamos mostrar a diferença entre nós e o Quarteto das Trevas”
Nekkii   “Serifu wo kure”
PT   “Me dê uma fala”
Quadro 3
Zankaa   “Chigai dato...”
PT   “Diferença?”
Zankaa   “Chigai nara...”
PT   “Nossa diferença é...”
Quadro 4
Som (som metálico)   “Gagin”
Zankaa   “tatakai ni kanshite wa oretachi no hou ga ue dato iu koto dahh!!”
PT   “que na batalha somos muito superior a vocês!!”
Quadro 5
Gotton   “Shimatta!”
PT   “Escaparam!”
Zanka   “Sou yu koto sae inshou usui ga na...”
PT   “Embora nem isso tenha sido notado no desenho...”

Página 55
Quadro 1
Som (som metálico)   “Gakiiin”
Quadro 2
Yattarou   “Sukahii~hh!”
Quadro 3
Sukashii   “Yattarou Pururun saki ni itte kure!!”
PT      “Yattarou, Pururun, sigam em frente!!”
Quadro 4
Yattarou   “Nani!?”
PT      “Quê?”
Quadro 5
Sukashii   “Kou shiteru aida ni mo Edoro-robo no shita de wa machi tachi no hitotachi ga!!”
PT      “Enquanto ficamos parados, os cidadãos que estão em baixo de Edolo-robô vão...”
Quadro 6
Yattarou   “Sukashii yake ni majime danaa”
PT      “Sukashii está sério como nunca”
Pururun   “Tama no miseba nande ukareteru no ne...”
PT      “Por ter conseguido uma rara chance de aparecer, ele deve estar muito entusiasmado...”
Quadro 7
Sukashii (fora do balão)   “Waahh”  (grito)
Sukashii   “So-son nanjanai!! Kesshite”
PT      “Não é nada disso!! Juro”
Zankaa   “Oo tomo yo...”
PT   “Oh, meu amigo...”
Zankaa (fora do balão)   “Kimi mo bokura no nakama da”
PT            “Você também é como nós”
Big kanjis at backgroud   “Zuboshi!!”
PT            “Bingo!!”

Página 56
Quadro 1
Sukashii   “Yameroo issho ni surunaa miseba wa sukunai kedo deban wa ooindazo!!”
PT      “Não me compare a vocês! Eu não me mostro tanto mas participo bastante da série”
Pururun   “Makasete oite daijoubu mitai yo ikimasho Yattarou”
PT      "Acho que podemos deixá-lo tomar conta deles. Vamos, Yattarou"
Yattarou   "Uun"
PT      "Humm"
Quadro 2
Pururun   "Yattarou...?"
Yattarou   "Naanka saishuukai wo omoi dasu nya"
PT      “Isto ma faz lembrar do último episódio”
Quadro 3
Grito do Yattarou   "Wa wa wa wa wa wa wa wa"
Pururun   "Eei yuuchou na koto itten ja naihh!!"
PT      "Não nos faça peder tempo com bobagens!!"
Passoa da Pururun   "Do da da da da"
Quadro 4
Som (passos do Edolo-robô)   "Zushin zushin"
Som (motor do Edolo-robô)   "Zugogogogogo"
Quadro 5
Yattarou   "De..."
PT      "Então..."
Som   "Go go go go"

Página 57
Quadro 1
Som (corda)   "Gi gi gi gi gi"
Yattarou   "Koitsu wo tomechimae ba iinda na"
PT      "É só fazermos aquilo parar"
Quadro 2
Yattarou   "Yooshi koko wa ippatsu Nekome Surasshu de bukkowashite yaru!"
PT      "Certo, vou destruí-lo com o Corte Olho de Gato!"
Pururun   "Dame yo Yattarou"
PT      "Não faça isso, Yattarou"
Quadro 3
Pururun   "Kono Edoro-robo wa ano kyoudai zenmai kara sukoshi zutsu chikara wo nuki dashite ugoite iru no yo"
PT      "O Edolo-robô se movimenta extraindo aos poucos a energia daquela corda gigante"
Pururun   "Moshi heta ni kowashitarishou  mono  nara"
PT      "Se for quebrada de forma errada"
Quadro 4
Pururun   "Zenmai no chikara ga subete kaihou sare sara ni bousou suru kanousei ga aru wa"
PT      "A força da corda pode ser completamente liberada e o robô pode disparar sem controle!"
Pururun (escrito à mão dentro do balão)   "Nekome Surasshu yori okkanai kamo"
PT                  "Talvez seja pior que o Corte Olho de Gato"
Yattarou   "Uhee Shougunsama no sugata wo shita robotto ga machi no naka bousou suru toko wa mitaku nee na..."
PT      "Argh! Eu não quero ver um robô parecido com o xogum correndo loucamente pela cidade..."
Som (passos)   "Zuum zuum"
Quadro 5
Yattarou   "ni shitemo dou surya iinda?"
PT      "mas o que podemos fazer?"
Pururun   "Daijoubu te wa aru wa!"
PT      "Não se preocupe, tem um jeito!"

Página 58
Quadro 1
Pururun   "Kou shita jitai ni sonaete Edoro-robo no souryokushitsu ni"
PT      "Prevendo este tipo de situações, na sala de máquinas do Edolo-robô"
Pururun   "kinkyuu teishi souchi ga tsukurarete iru no yo"
PT      "um sistema de parada de emergência foi instalada"
Quadro 2
Yattarou (fora do balão)   "Nyaanda"
PT            "Sem problemas"
Yattarou   "Sore nara sou to hayaku ie yo Pururun"
PT      "Por que você não disse isso antes?"
Pururun   "Sakujitsu no sakusenkaigi ichiban ni neteta yatsu ga nani wo iu ka"
PT      "Você não sabia disso porque foi o primeiro a cair no sono na reunião estratégica de ontem"
Quadro 3
Yattarou   "So-sou dakke?"
PT      "Fui eu?"
Pururun   "Atta wa kono heya ne"
PT      "Encontramos a sala"
Som (porta abrindo)   "Gacha"
Quadro 4
Corvos ninjas   "A"
Quadro 5
Pururun   "Aatt..."
Quadro 6
Yattarou ou Pururun   "Temee raa"
PT         "Idiotas"
Yattarou ou Pururun   "Nante koto sun no yo~!!"
PT         "Olha o que vocês fizeram!!"
Corvos ninjas   "Wa~tt nigerott"
PT      "Aahh fujam"
Som (corvos voando)   "Pyuu"
Página 59
Quadro 2
Pururun   "Att"
Som (motor do Edolo-robot)   "Go go go go go..."
Quadro 3 (Som, da direita para esquerda)
Som (Edolo-robot pisando)   "Zuzun"
Som (gritos)   "Waa"
      "Kyaa"
      "Waa"
      "Waa"
Quadro 4
Yattarou   "Uwaatt dou surya iinda!"
PT      "Oh! O que vamos fazer?"
Pururun   "! Sou da wa"
PT      "É isso!"
Quadro 5
Pururun   "Aru wa tomeru houhou gatt"
PT      "Tem um jeito de pará-lo"
Quadro 6
Yattarou   "Waaatt"
Som (rangido)   "Gi gi gi gi"
Yattarou   "An'na no ni hasamare tara oira tsuburechimauutt"
PT      "Se eu for colocado naquilo vou ser esmagado"
Som (Yattarou se debatendo)   "Jita bata"
Pururun (fora do balão)   "Daijoubu... daijoubu yo tabun"
PT            “É seguro, é seguro, acho...”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
forger.catusOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 16

(MSN) forger.catus@hotmail.com
View Profile WWW Email
« Reply #29 on: April 10, 2008, 07:33:47 am »

 Grin issu é bom xD
Logged
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #30 on: April 13, 2008, 01:29:49 pm »

Continuando...
Página 60
Quadro 1
Yattarou   "Yamero~ oni~tt akuma! Busu~ pechapai. Sen en kaesanai zo~"
PT      "Páre... diabo, demônio! Feia... seios pequenos! Não vou devolver seus 1000 yens"
Yattarou (fora do balão)   "Yada~ yada yada"
PT            "Não, não, não"
Quadro 2
Pururun   "Wa~tt mechakucha ittenjana~i. A~ kichanai!"
PT      "Ahhh, não diga bobagens. Que desagradável!"
Quadro 3
Pururun   "ttaku. Shou ga nai wa nett. Yattarou Masamasa kashinasai!"
PT      "Droga. Não tem jeito. Yattarou, empreste-me o Masamasa!"
Som (Pururun jogando Yattarou)   "Poitt"
Yattarou   "Hett!?"
PT      "Hein?"
Som (Yattarou caindo)   "Besha"
Quadro 4
Risos do Koon-no-kami "Hoho hohoho hott"
Quadro 5
Koon-no-kami   "Hiniku na mono ne~. Ichi nem mae no ano sangeki wo 2 do okosumai to iu negai wo komete tsukurareta Edoro-robo ga mata koushite Edoroporisu wo hakai to konran ni michibiite iru ka to omou to"
PT      "Que ironia... uma ano atrás, devido ao desejo de nunca mais deixar que aquela tragédia se repita, eles construíram o Edolo-robô que, justo agora, está levando destruição e caos a Edorópolis. Quando eu penso nisso..."
Gen'narisai   "Omou to...?"
PT      "E daí...?"
Quadro 6
Som (passos do Edolo-robot's)   "Pitatt"
Koon-no-kami   "U~n Konchan taman na~i"
PT      "Konchan fica feliz"
Koon-no-kami (fora do balão)   "Att!"
Quadro 7
Gen'narisai (fora do balão)   "Hate?"
PT            "Ué?"
Gen'narisai   "Edoro-robo ga tomatte shimaimashita zo..."
PT      "Edolo-robô parou..."

Página 61
Quadro 1
Som (rangido)   "Gi..."
Quadro 2
Pururun   "Sasuga wa daiwa yori katai to iwareru Masamasa to Kirakira saikou no tsukkaebou da wa"
PT      "Como esperado, Masamasa e Kirakira, conhecidos como mais duros que um diamante, são os melhores suportes para segurar esse mecanismo"
Yattarou   "Hidoi ze Pururun ~"
PT      "Olha o que você fez, Pururun"
Yattarou (fora do balão)   "Oira no Masamasa..."
PT            "O meu Masamasa..."
Quadro 3
Pururun   "Kono sai shou ga nai de sho"
PT      "Não temos escolha"
Pururun   "Saa ima no uchi ni Edoro-robo wo kanzen ni teishi saseru houhou wo kangaemashou"
PT      "Agora temos que achar um meio de parar definitivamente o Edolo-robô"
Yattarou   "Yes yes"
PT      "Tá bom"
Quadro 4
Voz da Otama   "Mietorusan!"
Murmúrio   "Zawa zawa!"
Quadro 5
Mietoru   "Korya doushitan de gesu ka kon'na tokoro de?"
PT      "Ei, chefe! O que estã fazendo por aqui?"
Otama   "Shinpai de yousu wo mi ni kitanda kedo"
T   "Fiquei preocupada e vim ver a situação"
Otama   "Sawagi wa osamattan desu ka?"
PT   "O distúrbio se acalmou?"
Otama (fora do balão)   "A~ tsukare ta"
PT         "Estou exausta"

Página 62
Quadro 1
Mietoru   "Taishoutachi ga umaku yatta you de ima no tokoro wa"
PT      "Parece que a turma do Yattarou deram um jeito"
Mietoru   "Tada Karamaru no kyuushutsu ga mada... nani shiro ano joutai de gesu kara ne"
PT      "mas Karamaru não foi resgatado ainda... é difícil numa situação daquela"
Quadro 2
Usahime   "Dare no shiwaza ka wa shiranu ga..."
PT      "Não sei de quem foi tal obra..."
Som   "Shikka" (mão segurando firme a corrente)
Usahime   "Edoro-robo wo ugokashite made hime to onushi no kekkon wo jama suru to wa moteru on'na wa tsurai noo"
PT      "mas até moveram o Edolo-robô para impedir nosso casamento. Como a vida de uma mulher tão famosa é difícil."
Karamaru   "Koon-no-kami ni kimattoru daro ga"
PT      "Claro que foi o Koon-no-kami"
Quadro 3
Usahime   "Nantott Koon-no-kami ga warawa no koto wo!"
PT      "Quê? Koon-no-kami me ama!"
Karamaru   "Soo ja nai!!"
PT      "Não é isso!!"
Usahime   "Janai to iu koto wa Koon-no-kami wa onushi no koto wott!"
PT      "Se não é isso, então quer dizer que Koon-no-kami ama você!"
Karamaru   "Yameroo kishoku warui!"
PT      "Páre, isso é nojeto!"
Mietoru   "To maa aa yatte Karamaru ni tsunageta kusari wo hanasou to wa shinain degesu yo"
PT      "Veja como ela jamais solta a corrente que amarra Karamaru"
Quadro 4
Omitsu   "Ara Otamachan ni Mietorusan mo kiteta no ne"
PT   "Ah, Otamachan e Mietorusan também tinham vindo"
Omitsu   "Ima no sawagi de kega to ka shinakatta?"
PT   "Vocês não se machucaram com a confusão que houve?"
Otama   "Att watashi wa ima kita toko nande zenzen"
PT   "Cheguei agora, então não me aconteceu nada"
Otama   "Sotchi mo daijoubu datta mitai desu ne"
PT   "Você parece bem também"
Quadro 5
Omitsu   "Sou nanda kedo sakki ayauku fumaresou ni natte"
PT   "É, mas eu quase fui pisoteada"
Omitsu (fora do balão)   "Ano yatara ookii shougunsama ni..."
PT            "por aquele Shogun gigante..."
Omitsu   "Omitsu mou dame ka to omotchatta"
PT   "Achei que eu já era"
Omitsu (fora do balão)   "A~ kowakatta"
PT            "Que terror"
Otama   "E~ to"
PT   "Eh..."
Quadro 6
Otama   "2ji saigai ga okinakute yokatta desu ne"
PT   "Felizmente uma segunda tragédia não ocorreu"
Riso da Otama "Hahaha"
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #31 on: April 20, 2008, 11:50:16 am »

Mais um volume foi finalizado. Aguardem o volume extra, na próxima semana.
Página 63
Quadro 1
Som (pé do Edolo-robô)   "Mishitt"
Omitsu   "Mishitt?"
Otama   "A nanka yana yokan..."
PT   "Ehm? Tenho um mal pressentimento..."
Quadro 2
Som (espadas quebrando)   "Bakintt"
Quadro 3
Yattarou (fora do balão)   "Masamasa!!"
Yattarou   "Ahiii!!"
PT      "Aaaahhh!!"
Quadro 4
Omitsu   "Att!!"
PT   "Ah!"
Quadro 5
Omitsu   "Iyaaa!!"
PT   "Nãaaaao!!
Som (abrindo tampa da cabeça)   "Basha"
Som (abrindo tampa dos ombros)   "Kasha"
Som (Edolo-robô movendo)   "Zuzuzuzu"
Usahime (fora do balão)   "Mata ugoki dashita zo yo!"
PT            "Está se mexendo de novo!"
Karamaru   "Geee misairu musume!"
PT      "Não! É a garota míssil!"

Página 64
Quadro 1
Omitsu   "Konaide kore ijou chikazuitara Omitsu Omitsutt!!"
PT   "Não venha aqui! Se chegar mais perto, eu... eu...!!"
Quadro 2
Karamaru   "Waah waah"
Omitsu   "Omo wazu tekku settaa!! yo"
PT   "Sem hesitação: tech setting!!"
[Nota: é uma referência do anime Tekkaman Blade (Teknoman) – veja http://en.wikipedia.org/wiki/Tekkaman_Blade para saber mais (em inglês). Aparentemente  "tekku setta" é o que o personangem principal diz para se transformar em um guerreiro.]
Quadro 3
Karamaru   "Wa?"
PT      "Quê?"
Karamaru (fora do balão)   "Na-nani nantsutta ima?"
PT            "O-o o quê ela disse?"
Som (tump)   "Zuntt"
Quadro 4
Omitsu   "Nanchatte nee joudan you joudan"
PT   "Brincadeira! Era uma piada"
Omitsu   "Henshin suru to omotta?"
PT   "Achou que eu iria me transformar?"
Otama   "Aaatt wakaranai kono hito dake wa wakaranaiii”
PT   “Aaahh, não entendo, essa pessoa não consigo entender”
Quadro 5
Yattarou   "Ma-masamasa ga"
PT      "Ma-masamasa está"
Yattarou   "Oira no Masamasa ga"
PT      "Meu Masamasa está"
Pururun   "Naite nai de tetsudai na saai"
PT      "Pára de chorar e venha me ajudar"
Pururun (fora do balão)   "Aaaaah"
Som (gears crying)   "Gi gi gi gi..."
Below frame   "Maada tsuzuku"
PT      "Ainda continua!"
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #32 on: April 26, 2008, 02:46:56 pm »

Início de um novo volume, a Francine vai sofrer bastante.  Yikes! Boa diversão.
Página 65
Quadro 1
Título   "Kyattou Ninden Teyandee"
SubTítulo   "Konkai wa bangaihei"
PT      "Desta vez é volume extra"
À esquerda do quadro   "Abareru Edoro-robo!! Fumareta Otama! Aatt hisan!!!"
PT         "Edolo-robô descontrolado!! Otama pisada! Que tragédia!!!"
Quadro 2
Omitsu      "Konkai wa 4 peeji shika nain desutte"
PT      "Desta vez são só 4 páginas"
Otama   "So-sore jaa ganbatte deban fuyasa na kya"
PT   "Então devo me esforçar para aparecer mais"
Otama (fora do balão)   "Atama ni te ga todokanaii"
PT            "Minhas mãos não alcançam minha cabeça"

Página 66
Quadro 1
Otama   "Chuu wake de aatt nante kaaisoo na watashi! Kon'na kottara"
PT   "Oh! Coitada de mim! Se eu soubesse..."
Otama   "mise de otonashiku uriage no keisan wo shitereba yokatta watt"
PT   "ficaria quieta na pizzaria, calculando os lucros"
Quadro 2
Karamaru   "Noko noko deban fuyashi ni yatte kite"
PT      "Ela veio despreocupadamente para se mostrar no mangá"
Karamaru   "katte ni Edoro-robo ni fumarete naani ga kaaisoo da"
PT      "foi pisada pelo Edolo-robô, e diz ainda por cima 'Coitada de mim'?"
Otama   "Karamarusan"
Otama   "Sabotte nai de hayaku shigoto shite kudasai ne"
PT   "Não fique matando tempo, por favor, faça já seu trabalho"
Quadro 3
Voz do Karamaru   "O..."
Quadro 4
Karamaru   "Oni ka omae waatt"
PT      "Você é um diabo?"
Quadro 5
Karamaru (fora do balão)   "Kore ga sabotteru yooni miekkaatt"
PT            "Como pode você me ver como se estivesse matando tempo?"
Som (chute)   "Doben"
Quadro 6
Karamaru   "Aa ore datte hayaku kaeri tai yo..."
PT      "Ah... eu também queria estar de volta..."
Karamaru (fora do balão)   "Tohoo" (denota desapontamento)
Omitsu   "Hi-hidoi wa Otachan keru nante"
PT   "Que horrível. Chutou Otamachan"
Quadro 7
Karamaru   "E"
Otama   "Sou desu yoo. Itsumo no kuchiguse ja nai desu kaa ※"
PT   "Isso mesmo. Falei aquilo só por hábito."
Otama (choro)   "Biitt"
Otama (fora do balão)   "Karamarusan ga idimeruuu"
PT            "Karamarusan está me judiando"
Karamaru   "Geeett"
PT      "Aaaargh"
Omitsu   "Omitsu Omitsu"
Som (abrindo tempa)   "Gasha"
Note   "※ Setsumei shiyou 'shigot shite kudasaai' wa, Otama no kuchiguse de atta."
PT   "※ Deixe me explicar. Otama vive dizendo 'Por favor, faça já seu trabalho' por hábito."

Página 67
Quadro 1
Omitsu   “Yuruse naaitt”
EN   “It's unforgivable”
PT   “É imperdoável”
Som (lançamento de mísseis)   “Zudododon”
Quadro 2
Karamaru   “Waah!”
Som (mísseis voando)   “Shuhyurururu”
Otama   “Karamarusan nanka Karamarusan nanka”
PT   “Karamarusan... Karamarusan...”
Quadro 3
Otama   “Okyuuryou 10 wari biki desuu!! ※”
PT   “vai ter um corte de 100% do salário!!”
Som   “Don!”
PT   “Tump!”
Karamaru   “Gu-e”
※   “Kore mo kuchiguse de aru!”
PT   “Ela costuma dizer isso também!”
Quadro 4
Som (mísseis voando)   “Hyu ru ru ru ru ru...”
Otama   “Mitakatt Otama no ikaritt!”
PT   “Viu a minha ira?”
Omitsu   “Arraatt!”
PT   “Céus!”
Quadro 5
Omitsu   “Otamachaan”
Quadro 6
Som (explosão)   “Do do don”
Omitsu   “Soko ni”
PT   “Se você...”
Quadro 7
Omitsu   “Iru to~”
PT   “ficar aí...”
Som (chiado)   “Shuuuuu...”
Otama   “Iru to! Nani?”
PT   “ficar aí... o quê?”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
Cloud-BoyOffline
1st Civ. Div.
Nyanki***Male
Posts: 330
View Profile Email
« Reply #33 on: April 26, 2008, 10:01:36 pm »

Bem, meu conhecimento desta língua é muito limitado, assim que eu não poderia editar o texto para fazê-lo caibo melhor. Eu farei algumas páginas, embora variarão em editar a qualidade.


Pg4                                                                                                                                                                Pg5                                                                                                     
          

Pg6
Logged

forger.catusOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 16

(MSN) forger.catus@hotmail.com
View Profile WWW Email
« Reply #34 on: April 26, 2008, 11:42:02 pm »

Bacana, eu pensei em fazer isso mas meu tempo está reduzido a 1h por semana, ficou bacana Cloud-boy!

Mais uma vez obrigado daisensei por mais traduções!
Logged
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #35 on: May 03, 2008, 09:05:18 pm »

Cloud-Boy, estou feliz que tenha iniciado a edição do mangá em idioma português. Muito obrigado, e espero que continue contribuindo conosco. Speedy Wink  EDIT: pelo que vi em outra discussão, Cloud-Boy foi para o Iraque em serviço militar. É uma pena que não possamos contar com seu trabalho, por enquanto pelo menos. Espero que possamos revê-lo eventualmente.
Desta vez finalizou-se mais um volume do mangá do KNT.
Página 68
Quadro 1
Otama   “Na-nanka watashi”
PT   “P-parece que eu...”
Otama   “Zenkai kara roku na me ni atte nai you na...”
PT   “só tenho tido azar...”
Choro   “Hi~”
Quadro 2
Karamaru   “Uumu kore ga hontou no fundari kettari da na. Sara ni misairu kougeki to wa...”
PT      “Humm... de fato infortúnios vem um depois de outro. Ainda por cima um ataque de mísseis...”
Karamaru (fora do balão)   “Fukou na...”
PT            “que infelicidade...”
Otama   “Een”
PT   “Buáá”
Quadro 3
Usahime   “Korett pizaya”
PT      “Ei, vendedor de pizza!”
Usahime   “Koge teru ba'ai de wa nai zoyott”
PT      “Não é para ficar aí queimada”
Karamaru   “Otto fukou wa mada tsuzuku ka...”
PT      “Opa, a infelicidade continua...”
Quadro 4
Otama   “He?”
PT   “Hã?”
Usahime   “Onushi wa warawa no mukodono wo”
Usahime   “tsuki tobashita de wa nai katt”
PT      “Você acabou empurrando”
PT      “o meu noivo”
Quadro 5
Usahime   “Yotte shimanagashi jaatt”
PT      “Por isso você será banida para a ilha!”
Usahime (fora do balão)   “Aatt yatto shabereta!!”
PT            “Ah, finalmente consegui falar”
Otama   “Aan”
PT   “Buáá”
Quadro 6
Yattarou   “Katsu te Sukashii to iu otoko ga shuuyaku ni narou to shite kami no ikari ni fureta to iuu! Yahari konkai mott”
PT      “Dizem que um homem chamado Sukashii, por ter tentado se tornar o personagem principal, foi castigado pela ira de deus. Isso aconteceu de novo agora!”
Pururun   “So~o? Tada no anaume no dashi ja nai no?”
PT      “Será? Não é apenas um tapa buraco no roteiro?”
Pururun (fora do balão)   “Daitai kamitte dare yo”
EN            “Além disso, deus seria quem?”
Abaixo do quadro 6
Note   “Konkai yokomichi e itta ga jikai wa honryuu e to modoru zo.”
PT   “Desta vez fizemos um desvio, mas na próxima vamos voltar à estória principal.”
Box   “Tsuzuku”
PT   “Continua”
« Last Edit: May 04, 2008, 11:49:17 am by Daisensei » Logged

ゴクゴクゴク ファ!
forger.catusOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 16

(MSN) forger.catus@hotmail.com
View Profile WWW Email
« Reply #36 on: May 07, 2008, 11:02:24 pm »

Cloud-Boy, estou feliz que tenha iniciado a edição do mangá em idioma português. Muito obrigado, e espero que continue contribuindo conosco. Speedy Wink  EDIT: pelo que vi em outra discussão, Cloud-Boy foi para o Iraque em serviço militar. É uma pena que não possamos contar com seu trabalho, por enquanto pelo menos. Espero que possamos revê-lo eventualmente.

Eita nois =O, tomara que não aconteça nada!
Logged
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #37 on: May 11, 2008, 08:29:25 pm »

Pois é, seria triste se acontecer algo de grave para o Cloud-boy. A guerra é sempre um desperdício, acaba com tantos jovens...  Yikes!
Mas vamos lá, é o início do 5º volume.  Speedy Wink
Página 69
Título   “Kyattou Ninden Teyandee Dai 5 wa”
PT   “Kyattou Ninden Teyandee – Volume 5”

Página 70
Quadro 1
Box   “Sassoku da ga setsumei shou Edoro-robo wa zenkai ni hiki tsuzuki ai mo kawarazu yukai ni odotte ita!”
PT   “De cara vou explicar. Desde a última vez o Edolo-robô vem dançando alegremente sem parar!”
Som (passos)   “Zushiin zushiin”
Quadro 2
Otama   “Nani ga yukai ni odotte desu ka~”
PT   “Dançando alegremente?”
Otama   “Are wa abare kurutten desutt!”
PT   “Ele está descontrolado!”
Box   “Eei komakai koto wo ichi ichi to...”
PT   “Ora, é só um detalhe...”
Quadro 3
Usahime   “Sore wa tomokaku. Darezo kono chibikko pizaya wo shimanagashi ni sei!”
PT      “Isso não importa. Alguém deve mandar esta baixinha vendedora de pizza para a ilha!”
Usahime   “Korett dareka oranu no katt”
PT      “Ei, não tem ninguém?”
Otama   “A moshika shite konkai mo yokomichi ni soreta mama?”
PT   “A estória ainda não voltou ao tema principal ainda?”
Otama (fora do balão)   “Yada na~”
PT         “Não quero isso”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
DaisenseiOffline
KNT eps translator
*Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #38 on: May 24, 2008, 11:04:19 pm »

Uma referência à Sailor Moon, o resgate do Karamaru... estas páginas estão hilárias.  Grin
Mudando de assunto, parece que Cloud-boy está bem no Iraque (exceto que atiraram no laptop dele), pois respondeu na lista de discussão em espanhol. Boa sorte para ele.
Página71
Quadro 1
Serviçal   “Himesama oyobi de gozai mashou katt”
PT      “Você me chamou?”
Usahime   “Nanja koshimoto ima made doko ni otta no ja”
PT      “Ei, serviçal, onde esteve? Expulse esta pessoa para a ilha já!”
Quadro 2
Serviçal   “Ha? Watashime ga de gozaimasu ka?”
PT      “Hein? Eu mesmo?”
Usahime   “Sou ja hayaku seitt”
PT      “Sim, faça logo”
Usahime (fora do balão)   “Chatcha to na!”
PT            “Sem demora!”
Quadro 3
Serviçal   “Sore de wa osore nagara......”
PT      “Então com a sua licença...”
Serviçal (fora do balão)   “Ohon”
PT            “Cóf”
Serviçal   “ 'Teyandee' nai ni oite semiregyuraa no chii de arinagara ending de sono na ga deru koto mo sukunakatta~”
PT      “Apesar de ter uma presença semi-regular como personagem do 'Teyandee', meu nome raramente apareceu nos créditos finais... Assim sou eu, esta serviçal...”
Quadro 4
Serviçal   “Hime ni kawatte oshioki yott!!”
PT      “Eu vou puní-la em nome da princesa!!”
[Nota: “Tsuki ni kawatte oshioki yo!!” é a frase falada por Sailor Moon (“Vou puní-la em nome da Lua”, em português).]
SFX (peso acertando Usahime)   “Gon”
SFX (peso acertando Otama)   “Gantt”
Quadro 5
Serviçal (fora do balão)   “Ara ukenai...”
PT            “Ninguém gostou...”
Quadro 6
Usahime   “Koshimotott onushi pizaya no kawari ni shimanagashi ja”
PT      “Serviçal, no lugar da vendedora de pizza, você vai para a ilha”
Serviçal   “Na-naze desu himesamatt!!”
PT      “Por que, princesa?”
SFX (choque)   “Gaan”
Otama   “Watashi moo shinisou...”
PT   “Eu vou morrer...”

Página72
Quadro 1
Otama   “Hatt”
PT   “Opa”
for a do balão   “Ikenaitt kon'na koto de kujiketeru ba'ai ja nai wa watashi ni wa Edoroporisu no heiwa wo mamori Pizakyatto no hatten wo ninau shimei ga aru no yo!”
PT      “Não, não posso ficar desanimada por isso! Eu tenho a missão de proteger a paz em Edorópolis e de dirigir o Pizza Cat!”
Quadro 2
Otama   “Sou yuu wake desu kara Karamarusan mo moto ninja nandesu kara”
PT   “Portanto, Karamarusan, você que já foi um ninja”
Otama   “Son'na kubiwa hazushite nigechatte kudasai yo!”
PT   “Tire essa coleira e fuja!”
SFX (sussurro)   “Boso boso”
Karamaru   “Sore ga hazusou ni mo kono kubiwa wa yousetsu sarete shimatte iru no da...”
PT      “Mas esta coleira foi soldada...”
Quadro 3
Otama's voice   “Dattara Usahimesama ga nigitteru kusari wo mogi totchaeba iin desu yott”
PT      “Então basta arrancar a corrente das mãos da Usashimesama”
Quadro 4
Karamaru   “Daare ga mogitorunda omae yaru ka?”
PT      “Quem iria arrancar a corrente? Você?”
Karamaru (fora do balão)   “Ora okkanee da yo”
PT            “Tenho medo”
Otama   “Eett iya desu yo san'na koto shitara shimanagashi dotoro ka uchikubi desu yo!”
PT   “Hã? Não se fizer isso será minha decapitação, ao invés de ser banida!”
Quadro 5
Omitsu   “Sou ieba Karamarusan-tte mou hitori oyomesan inakatta kashira?”
PT   “Ué, Karamarusan já não tinha uma outra mulher?”
Mietoru   “Ee maa iroiro to fukuzatsu na jijou ga aru de gesu yo...”
PT      “Bem, é que tem algumas razões meio complicadas...”
Quadro 6
Otama   “Att sou da watt Mietorusan no koto wasurete ta wa”
PT   “Ah, eu tinha me esquecido do Mietorusan”

Página73
Quadro 1Página71
Quadro 1
Serviçal   “Himesama oyobi de gozai mashou katt”
PT      “Você me chamou?”
Usahime   “Nanja koshimoto ima made doko ni otta no ja”
PT      “Ei, serviçal, onde esteve? Expulse esta pessoa para a ilha já!”
Quadro 2
Serviçal   “Ha? Watashime ga de gozaimasu ka?”
PT      “Hein? Eu mesmo?”
Usahime   “Sou ja hayaku seitt”
PT      “Sim, faça logo”
Usahime (fora do balão)   “Chatcha to na!”
PT            “Sem demora!”
Quadro 3
Serviçal   “Sore de wa osore nagara......”
PT      “Então com a sua licença...”
Serviçal (fora do balão)   “Ohon”
PT            “Cóf”
Serviçal   “ 'Teyandee' nai ni oite semiregyuraa no chii de arinagara ending de sono na ga deru koto mo sukunakatta~”
PT      “Apesar de ter uma presença semi-regular como personagem do 'Teyandee', meu nome raramente apareceu nos créditos finais... Assim sou eu, esta serviçal...”
Quadro 4
Serviçal   “Hime ni kawatte oshioki yott!!”
PT      “Eu vou puní-la em nome da princesa!!”
[Nota: “Tsuki ni kawatte oshioki yo!!” é a frase falada por Sailor Moon (“Vou puní-la em nome da Lua”, em português).]
SFX (peso acertando Usahime)   “Gon”
SFX (peso acertando Otama)   “Gantt”
Quadro 5
Serviçal (fora do balão)   “Ara ukenai...”
PT            “Ninguém gostou...”
Quadro 6
Usahime   “Koshimotott onushi pizaya no kawari ni shimanagashi ja”
PT      “Serviçal, no lugar da vendedora de pizza, você vai para a ilha”
Serviçal   “Na-naze desu himesamatt!!”
PT      “Por que, princesa?”
SFX (choque)   “Gaan”
Otama   “Watashi moo shinisou...”
PT   “Eu vou morrer...”

Página72
Quadro 1
Otama   “Hatt”
PT   “Opa”
for a do balão   “Ikenaitt kon'na koto de kujiketeru ba'ai ja nai wa watashi ni wa Edoroporisu no heiwa wo mamori Pizakyatto no hatten wo ninau shimei ga aru no yo!”
PT      “Não, não posso ficar desanimada por isso! Eu tenho a missão de proteger a paz em Edorópolis e de dirigir o Pizza Cat!”
Quadro 2
Otama   “Sou yuu wake desu kara Karamarusan mo moto ninja nandesu kara”
PT   “Portanto, Karamarusan, você que já foi um ninja”
Otama   “Son'na kubiwa hazushite nigechatte kudasai yo!”
PT   “Tire essa coleira e fuja!”
SFX (sussurro)   “Boso boso”
Karamaru   “Sore ga hazusou ni mo kono kubiwa wa yousetsu sarete shimatte iru no da...”
PT      “Mas esta coleira foi soldada...”
Quadro 3
Otama's voice   “Dattara Usahimesama ga nigitteru kusari wo mogi totchaeba iin desu yott”
PT      “Então basta arrancar a corrente das mãos da Usashimesama”
Quadro 4
Karamaru   “Daare ga mogitorunda omae yaru ka?”
PT      “Quem iria arrancar a corrente? Você?”
Karamaru (fora do balão)   “Ora okkanee da yo”
PT            “Tenho medo”
Otama   “Eett iya desu yo san'na koto shitara shimanagashi dotoro ka uchikubi desu yo!”
PT   “Hã? Não se fizer isso será minha decapitação, ao invés de ser banida!”
Quadro 5
Omitsu   “Sou ieba Karamarusan-tte mou hitori oyomesan inakatta kashira?”
PT   “Ué, Karamarusan já não tinha uma outra mulher?”
Mietoru   “Ee maa iroiro to fukuzatsu na jijou ga aru de gesu yo...”
PT      “Bem, é que tem algumas razões meio complicadas...”
Quadro 6
Otama   “Att sou da watt Mietorusan no koto wasurete ta wa”
PT   “Ah, eu tinha me esquecido do Mietorusan”

Página73
Quadro 1
Otama   “Uun to”
PT   “Humm”
Quadro 2
Otama “Aaatt Hanbun inu de hanbun unagi no animaroido ga aruiterutt!!”
PT   “Oh, um animalóide metade cão e metade enguia está andando lá!!”
Usahime   “Nani? Doko ja doko ja”
PT      “Quê? Onde, onde?”
Quadro 3
SFX (arrancando corrente)   “Batt”
Quadro 4
Otama   “Haitt!”
PT   “Pegue!”
SFX (som de corrente)   “Jaran”
Mietoru   “He?”
PT      “Hã?”
Quadro 5
Mietoru   “To... ikinari watasarete mo”
PT      “O que devo fazer com isto?”
Quadro 6
Otama (fora do balão)   “Jatt so yu koto de...”
PT            “Tchau, tenho que ir...”
Usahime's voice   “Kono furachimono me ga~”
PT         “Seu insolente”
Quadro 7
Mietoru   “Hatt”
PT      “Epa!”
Usahime   “Warawa no mukodono wo dou suru tsumori ja~”
PT      “O que você quer fazer com o meu noivo?”
Otama   “Uun to”
PT   “Humm”
Quadro 2
Otama “Aaatt Hanbun inu de hanbun unagi no animaroido ga aruiterutt!!”
PT   “Oh, um animalóide metade cão e metade enguia está andando lá!!”
Usahime   “Nani? Doko ja doko ja”
PT      “Quê? Onde, onde?”
Quadro 3
SFX (arrancando corrente)   “Batt”
Quadro 4
Otama   “Haitt!”
PT   “Pegue!”
SFX (som de corrente)   “Jaran”
Mietoru   “He?”
PT      “Hã?”
Quadro 5
Mietoru   “To... ikinari watasarete mo”
PT      “O que devo fazer com isto?”
Quadro 6
Otama (fora do balão)   “Jatt so yu koto de...”
PT            “Tchau, tenho que ir...”
Usahime's voice   “Kono furachimono me ga~”
PT         “Seu insolente”
Quadro 7
Mietoru   “Hatt”
PT      “Epa!”
Usahime   “Warawa no mukodono wo dou suru tsumori ja~”
PT      “O que você quer fazer com o meu noivo?”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
forger.catusOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 16

(MSN) forger.catus@hotmail.com
View Profile WWW Email
« Reply #39 on: May 31, 2008, 09:41:52 am »

Muito bom mesmo   Grin
Logged
Pages: 1 [2] 3 4 Print 
« previous next »
Jump to:  
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!