Edoropolis Emporium
Welcome, Guest. Please login or register.
January 20, 2025, 05:02:11 pm

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
50652 Posts in 1818 Topics by 2629 Members
Latest Member: DerrickHau
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Edoropolis Emporium
|-+  International Community Boards
| |-+  Foro de discusión en español de Los Gatos Samurai / SPC / KNT (Moderator: Blackcat)
| | |-+  Proyectos de Anime-Show
0 Members and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
Pages: [1] Print
Author Topic: Proyectos de Anime-Show  (Read 11907 times)
Detective_ConanOffline
Ninja Crow*
Posts: 2
View Profile Email
« on: February 10, 2008, 04:29:32 am »

Hola a todos.

Tenemos muchos proyectos en los que no podemos hacer por falta de personal, en especial de Traductores y Timmers,
ya tenemos Encoders y Raw providers. Aceptamos a traductores que sepan Inglés para traducirlo al español, los programas que utilizamos para editar los subtitulos son MEDUSA y Aegisub.

Estos son los proyectos que tenemos:

ANIME
1.- Rockman.exe Beast
2.- Kyatto Ninden Teyandee
3.- Sonic X
4.- Dai no Daibouken

ANIME MOVIE
1.- Super Mario Bros

Si alguien está interesado en traducir, diganme cual para subir el script, que también se pueden leer con dar click derecho, abrir con y luego seleccionan "Bloc de notas"
Logged
BlackcatOffline
*Male
Posts: 1324

My site is so old it doesnt know Facebook!

(MSN) raxadian@hotmail.com(Yahoo) bkcatblackkitty(AIM) BCdusk
View Profile WWW
« Reply #1 on: February 20, 2008, 08:29:23 pm »

Creo que Kageneko seria ideal para hacer el trabajo, ya que el es el fan hispano hablamente mas adicto a las versión japonesa, y su nivel de ingles es bueno. En fin yo no lo voy a obligar...

Logged
KageRenekoOffline
Nyanki***Male
Posts: 804

The Shaman Pizza Cat

(MSN) yattarokun@hotmail.com
View Profile Email
« Reply #2 on: March 06, 2008, 12:34:11 pm »

Oye. deja eso!!! Me encantaría poder hacerlo pero la verdad no tengo mucho tiempo y se supone que debo trabajar, recomenzar mi comic, practicar flash (Por fin conseguí un computador decente) jugar videojuegos, leer comics para volver a ponerme en forma y pasar tiempo con mi esposa!! Incluso empecé a pasar a español las paginas del manga de daisensei pero me quedé en la pagina 10 hace varios meses... Tampoco se untilizar esos porgramas pero si me tienen paciencia le voy haciendo a esto de a poquitos...
Logged

HeishoOffline
Ninja Apprentice
Ninja Crow*Male
Posts: 2

Fuukatsu no Goenitz

(MSN) kaze_heishoryu@hotmail.com(AIM) Heisho+Ryuu
View Profile Email
« Reply #3 on: September 04, 2008, 04:00:44 pm »

Pues yo puedo ayudar a traaducir, pero desconozco los programas que comentan, pero si les interesa pues hare lo mejor para ayudarlos, sobre todo si es de la version japonesa de los Gatos Samurai
Espero no sea tarde para responder este post
Logged

" La comida rapida podrá pecar de no ser nutritiva,
 pero ante las demas se jacta de su nombre..."
Detective_ConanOffline
Ninja Crow*
Posts: 2
View Profile Email
« Reply #4 on: February 22, 2009, 11:25:00 pm »

Hola a todos

Lamento el hecho de no haber dejado noticias sobre los proyectos o el hecho de no dejar algun tutorial de los programas. Por el momento estoy muy ocupado, se preguntaran que me mantiene tan ecupado, bueno, el hecho es que gran parte del día estoy trabajando, trabajo desde las 8:00 AM hasta las 5:30 PM, despues de eso tengo que ir a la escuela 5:00 PM hasta las 10:00 PM.

Como veran, no se me ha sido facil estos días, estoy buscando un trabajo que me de la misma paga que la otra o más y con menos horas de trabajo, ya había encontrado el lugar perfecto, pero me querian con experiencia (y de donde se supone que la consiga si todos piden lo mismo), por ahora les dejo la descarga del Aegisub.

http://www.megaupload.com/?d=4WGDPLDE
http://rapidshare.com/files/201404504/aegisub-r2494-setup.exe

Aquí les dejo un manual: http://www.animesubs.org/Foro/viewtopic.php?f=12&t=2569

Logged
BlackcatOffline
*Male
Posts: 1324

My site is so old it doesnt know Facebook!

(MSN) raxadian@hotmail.com(Yahoo) bkcatblackkitty(AIM) BCdusk
View Profile WWW
« Reply #5 on: February 26, 2009, 07:10:13 am »

Gracias...

Logged
Iván el TerribleOffline
Rescue Team**Male
Posts: 110

View Profile
« Reply #6 on: December 30, 2009, 06:50:45 pm »

Hola a todos.
Tenemos muchos proyectos en los que no podemos hacer por falta de personal, en especial de Traductores y Timmers,
ya tenemos Encoders y Raw providers. Aceptamos a traductores que sepan Inglés para traducirlo al español, los programas que utilizamos para editar los subtitulos son MEDUSA y Aegisub.
Estos son los proyectos que tenemos:
ANIME
1.- Rockman.exe Beast
2.- Kyatto Ninden Teyandee
3.- Sonic X
4.- Dai no Daibouken
ANIME MOVIE
1.- Super Mario Bros

Si alguien está interesado en traducir, diganme cual para subir el script, que también se pueden leer con dar click derecho, abrir con y luego seleccionan "Bloc de notas"


Creo que encontre varios capitulos de Sonic X con subtitulos en español en YouTube

¿Qué es un Timmer, un Encode y Raw providers?
Logged

"I hate this idea that you're the best...because you're not. I'm the best. I'm the best in the world."
CM Punk
Pages: [1] Print 
« previous next »
Jump to:  
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!