Edoropolis Emporium
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
January 20, 2025, 03:16:25 pm
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
Search:
Advanced search
50652
Posts in
1818
Topics by
2629
Members
Latest Member:
DerrickHau
Edoropolis Emporium
International Community Boards
Foro de discusión en español de Los Gatos Samurai / SPC / KNT
(Moderator:
Blackcat
)
KNT Manga: En Espanol
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
« previous
next »
Pages:
[
1
]
2
3
4
Author
Topic: KNT Manga: En Espanol (Read 67737 times)
Cloud-Boy
1st Civ. Div.
Nyanki
Posts: 330
KNT Manga: En Espanol
«
on:
April 21, 2008, 10:14:21 pm »
Pues, Daisensei me a dado permiso para traducir el manga al espanol. Lo que voy a hacer, voy a traducir y editar las paginas que tengo. Pero como mi tiempo es muy limitado (Me voy para Iraq la semana que entra) lo voy a hacer a la carrera. sera el trabajo de uno de ustedes arreglar y terminar de editar el mugrero que haga.
La cubierta del el libro, (ni le hice nada)
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp01.png
Pagina 2
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp02.png
Pagina 4 (La 3 no tenia nada)
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp04.png
Pagina 5
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp05.png
Pagina 6
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp06.png
Pagina 7
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp07.png
Pagina 8
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp08.png
Pagina 9
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp09.png
Pagina 10
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp10.png
Pagina 11
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp11.png
Pagina 12
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp12.png
Pagina 13
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp13.png
Pagina 14
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp14.png
Pagina 15
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp15.png
Pagina 16
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp16.png
Pagina 17
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp17.png
Pagina 18
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp18.png
Pagina 19
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp19.png
Pagina 20: Volumen 2 Cubierta.
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp20.png
Pagina 21
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp21.png
Pagina 22
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp22.png
Pagina 23
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp23.png
Pagina 24
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp24.png
Pagina 25
http://i71.photobucket.com/albums/i149/Javi-Garza/pp25.png
«
Last Edit: April 26, 2008, 03:50:39 pm by Cloud-Boy
»
Logged
ronin
Rescue Team
Posts: 71
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #1 on:
April 22, 2008, 06:51:20 am »
Gracias Cloud Boy!!
, es un gran trabajo el que estas haciendo, ahora las bajo, ojala pronto lo podamos ver entero
Por cierto el manga esta traducido entero al ingles? es que el proyecto lo vi hace ya un tiempo y en aquel momento andaban aun en ello pero ultimamente no lo revise
=============================================================================
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Hola, soy el elegido... ... ... Cade Foster
lo siento, se me olvido el resto!
, Kid Karamaru
, gracias por tus consejos sobre como poner la continuacion pero tu post esta abajo y este esta muy arriba asi que no alcanzo a verlo (vertigo señores
) asi que lo pongo mas o menos como recuerdo que me dijiste, sea como sea, aqui dejo lo poco que he podido hacer hasta ahora, queria juntar algo mas pero aun no tuve tiempo, asi que espero que les sirva. Como estara lleno de errores erratas, cosas incongruentes y sin sentido espero que las posteen y las ire corrigiendo
.
http://www.megaupload.com/?d=LGOI3QXF
http://www.megaupload.com/?d=9R6Q7X7F
http://www.megaupload.com/?d=8AF4TVWO
«
Last Edit: May 19, 2008, 10:24:19 pm by ronin
»
Logged
Cloud-Boy
1st Civ. Div.
Nyanki
Posts: 330
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #2 on:
April 22, 2008, 08:00:53 am »
Pues, gracias.
y si, hay como 74 paginas traducidas al ingles,y son como 99 paginas del manga, haci que ya casi esta completo. Es esta traducion la que estoy usando.
[
«
Last Edit: April 23, 2008, 09:01:06 pm by Cloud-Boy
»
Logged
ronin
Rescue Team
Posts: 71
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #3 on:
April 23, 2008, 09:29:43 pm »
Ah esta bueno entonces
, yo ya me olia que pronto acabarian con la version en ingles pero tenia que andar buscando el hilo asi que pensaba hacerlo un dia de estos pero con esta traduccion ya podremos leerlo sin tener la inestimable compañia del diccionario
A proposito... buena firma
, es por un casual Snake con cel shading? y lo mas importante en que version sale asi?
Logged
Cloud-Boy
1st Civ. Div.
Nyanki
Posts: 330
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #4 on:
April 23, 2008, 09:53:03 pm »
Quote from: ronin on April 23, 2008, 09:29:43 pm
Ah esta bueno entonces
, yo ya me olia que pronto acabarian con la version en ingles pero tenia que andar buscando el hilo asi que pensaba hacerlo un dia de estos pero con esta traduccion ya podremos leerlo sin tener la inestimable compañia del diccionario
A proposito... buena firma
, es por un casual Snake con cel shading? y lo mas importante en que version sale asi?
Es mi deber ayudar a mis cuates hispanos.
Y mi firma yo la hice. solo recuerda que Photoshop es tu amigo.
Logged
ronin
Rescue Team
Posts: 71
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #5 on:
April 24, 2008, 07:46:56 am »
Je, si, he tratado de arreglar mis diferencias con Photoshop pero finalmente encontre que me llevo mejor con PaintShopPro
Logged
kidkaramaru
Futura perdición de "Pequeño Tokio".......
Rescue Team
Posts: 140
♫♪Inocente♫♪pobre amigo♪♫no sabe que va asufrir♫♪.
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #6 on:
April 24, 2008, 08:00:39 pm »
Haaaa!!!!!!! Hermoso trabajo, excelso!!!
Algo que nunca había visto, un manga de los gatos samurai en español, y se lo debemos a Cloud-Boy, "Bientos" men!!!!!!!!
Ahora ay que hacer que Daisensei lo termine de traducir antes de que Cloud -Boy se valla, mañana mismo tomo un avión a Brasil para hacerlo que se apresure...
Un Gran aporte este subforo
(y también para los Leechers
)
Logged
"Mi viejo padre fue el Pájaro Sucio original, y mis hermanos y yo lo veíamos como nuestro héroe, y yo era tan malo, yo era el que hacia ruidos feos hasta atrás en el salón de clases, pero no era fácil seguir el mal ejemplo que mi padre nos daba. El era el mas malo de los malos."
Pájaro Malo (en La Patata Nuclear).
Cloud-Boy
1st Civ. Div.
Nyanki
Posts: 330
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #7 on:
April 25, 2008, 08:46:35 pm »
Quote from: kidkaramaru on April 24, 2008, 08:00:39 pm
Haaaa!!!!!!! Hermoso trabajo, excelso!!!
Algo que nunca había visto, un manga de los gatos samurai en español, y se lo debemos a Cloud-Boy, "Bientos" men!!!!!!!!
Ahora ay que hacer que Daisensei lo termine de traducir antes de que Cloud -Boy se valla, mañana mismo tomo un avión a Brasil para hacerlo que se apresure...
Un Gran aporte este subforo
(y también para los Leechers
)
No se preocupen. A como voy, hay buenas probabilidades de que termine a tiempo. Sino, aber como le hacen, pero ustedes lo terminan.
Logged
kidkaramaru
Futura perdición de "Pequeño Tokio".......
Rescue Team
Posts: 140
♫♪Inocente♫♪pobre amigo♪♫no sabe que va asufrir♫♪.
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #8 on:
April 26, 2008, 03:33:25 am »
Quote from: Cloud-Boy on April 25, 2008, 08:46:35 pm
Quote from: kidkaramaru on April 24, 2008, 08:00:39 pm
Haaaa!!!!!!! Hermoso trabajo, excelso!!!
Algo que nunca había visto, un manga de los gatos samurai en español, y se lo debemos a Cloud-Boy, "Bientos" men!!!!!!!!
Ahora ay que hacer que Daisensei lo termine de traducir antes de que Cloud -Boy se valla, mañana mismo tomo un avión a Brasil para hacerlo que se apresure...
Un Gran aporte este subforo
(y también para los Leechers
)
No se preocupen. A como voy, hay buenas probabilidades de que termine a tiempo. Sino, aber como le hacen, pero ustedes lo terminan.
Pos que la terminen Ronin o Kage Reneko, por que yo no "masco" el ingles tan bien como ellos
.
Ahhh !! otras cuatro paginas... ehh?? en la 17 dice "No MAnches!!!"
Que buena traducción te estas aventando Cloud-Boy¡¡¡ Buen trabajo y gracias!!
Logged
"Mi viejo padre fue el Pájaro Sucio original, y mis hermanos y yo lo veíamos como nuestro héroe, y yo era tan malo, yo era el que hacia ruidos feos hasta atrás en el salón de clases, pero no era fácil seguir el mal ejemplo que mi padre nos daba. El era el mas malo de los malos."
Pájaro Malo (en La Patata Nuclear).
Cloud-Boy
1st Civ. Div.
Nyanki
Posts: 330
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #9 on:
April 26, 2008, 01:01:25 pm »
Quote from: kidkaramaru on April 26, 2008, 03:33:25 am
Quote from: Cloud-Boy on April 25, 2008, 08:46:35 pm
Quote from: kidkaramaru on April 24, 2008, 08:00:39 pm
Haaaa!!!!!!! Hermoso trabajo, excelso!!!
Algo que nunca había visto, un manga de los gatos samurai en español, y se lo debemos a Cloud-Boy, "Bientos" men!!!!!!!!
Ahora ay que hacer que Daisensei lo termine de traducir antes de que Cloud -Boy se valla, mañana mismo tomo un avión a Brasil para hacerlo que se apresure...
Un Gran aporte este subforo
(y también para los Leechers
)
No se preocupen. A como voy, hay buenas probabilidades de que termine a tiempo. Sino, aber como le hacen, pero ustedes lo terminan.
Pos que la terminen Ronin o Kage Reneko, por que yo no "masco" el ingles tan bien como ellos
.
Ahhh !! otras cuatro paginas... ehh?? en la 17 dice "No MAnches!!!"
Que buena traducción te estas aventando Cloud-Boy¡¡¡ Buen trabajo y gracias!!
Si, trato de hacerlo sonar mas organico y real. haci que trato de usar frases que la juventud hispana usa. y NO MANCHES.... la usamos bastante, o por lo menos aqui en Texas.
Logged
ronin
Rescue Team
Posts: 71
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #10 on:
April 30, 2008, 09:23:12 pm »
Gracias por las nuevas paginas
y por tomarte el esfuerzo de hacerlo organico y no pasado por babelfish que siempre queda un engrudo
La verdad aun no tuve tiempo de ver las ultimas pero esta quedando bastante bien, y si hace falta continuar pues se continua
, claro que si,, aunque yo no se si tendre mucho nivel
, pero todo es organizarse y probar
asi que si hay algo que pueda hacer sin importar lo larga que pueda ser la tarea solo digan a partir de donde... y despidanse de mi familia y amigos por mi
Logged
Cloud-Boy
1st Civ. Div.
Nyanki
Posts: 330
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #11 on:
May 01, 2008, 11:15:36 pm »
Si quieres seguir traduciendo, pues dale. Yo ya tenia otras 15 paginas listas, pero se me vino el tiempo ensima, y no las pude subir. Si esque regreso, yo puedo seguir el projecto. Si no me aparesco en un ano, pues, dependera de ustedes.
Pues, ya. Manana (tomorrow) yo ya me voy a cumplir mi deber. Muchas gracias, y fue un placer conocerlos.
Logged
KageReneko
Nyanki
Posts: 804
The Shaman Pizza Cat
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #12 on:
May 02, 2008, 10:26:52 am »
Esa no es la actitud Cloud Boy!! Mas te vale aparecere bien por aqui ota vez...
Logged
ronin
Rescue Team
Posts: 71
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #13 on:
May 05, 2008, 02:13:02 pm »
Gracias Cloud Boy, un placer tambien
, aunque quizas no leas esto hasta tu regreso, igualmente cuidate por alla!!
En cuanto a las paginas restantes podria intentar continuar la traduccion desde donde se quedo, aunque seguro que soy mas lento y peor hablado (en el buen sentido) que Cloud Boy, asi que si alguien mas se quiere apuntar que lo diga ahora
, sino empezare en cuanto encuentre el link a la version en ingles
Logged
kidkaramaru
Futura perdición de "Pequeño Tokio".......
Rescue Team
Posts: 140
♫♪Inocente♫♪pobre amigo♪♫no sabe que va asufrir♫♪.
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #14 on:
May 05, 2008, 10:55:31 pm »
Seria Grandioso que terminaras la traducción Ronin!!!!
el link del manga en el foro es este : --->
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.0
Creo que no estaría de mas comunicarle a Daisensei que queremos continuar la traducción del manga ya que se quedo incompleta, nomas para que no se enojara nadie, y si eres mas mal hablado quel Cloud-Boy... bueno, a mi no me importaría nada el ver a Poli decirle una buena "mentada" a Speddy... y por tardarte mucho, bueno, si te tardas la mitad de lo que yo me tardo en subir un capitulo, pues lo vas ha hacer muy rápido.
P.D
Saludos al "Niño Nube" donde quiera que este, y que regrese pronto...
Logged
"Mi viejo padre fue el Pájaro Sucio original, y mis hermanos y yo lo veíamos como nuestro héroe, y yo era tan malo, yo era el que hacia ruidos feos hasta atrás en el salón de clases, pero no era fácil seguir el mal ejemplo que mi padre nos daba. El era el mas malo de los malos."
Pájaro Malo (en La Patata Nuclear).
ronin
Rescue Team
Posts: 71
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #15 on:
May 09, 2008, 02:39:55 pm »
Perdon!!, anduve indispuesto
Pero ya estoy aqui de nuevo (obvio...)
Gracias por el link Kid Karamaru
. Lo voy a ir haciendo pero como ya sabras soy un desastre en lo que a ordenar cosas se refiere pero voy a intentar que esto salga ordenado y bien, asi que ya tengo las paginas en ingles y las traducciones de Cloud Boy, asi me servira de guia, voy a contrastarlas y estudiarlas (en serio...) asi que como actualmente es posible que tenga poco tiempo que nadie piense que abandono (que es eso de "abandonar"? en mi diccionario no viene!!
), tardaremos pero acabaremos!! eso que nadie lo dude
.
Sin mas dilacion me pongo a ello, y si alguien quiere colaborar que no lo dude, la ayuda siempre es bien recibida, que postee aqui, tambien espero que posteen si mi traduccion no les gusta, osea aunque me tarde asi como media vida en hacer 50 paginas que nadie dude en postear si cree que algo esta mal y deberia ser de otra manera
Asi que ya ire poniendolas aca cuando tenga mas de una pagina para que no sepa a poco
Logged
ronin
Rescue Team
Posts: 71
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #16 on:
May 10, 2008, 10:54:53 pm »
Doble post
, lo siento!!
y encima no pongo nada interesante
(estoy en ello estoy en ello) pero queria una opinion antes que nada... si esta traduccion va a ser util para miembros de esta rama... deberia de traducir todo? quiero decir, hay cosas como paginas en las que se despiden y presentan los capitulos o volumenes que hay cosas como /Hurra!/ y /Viva por fin un nuevo volumen!!/ ya me entienden, y esto esta hecho con una fuente y estilo que puedo imitar pero que seguramente no podre reemplazar sin alterar el arte original (aunque supongo que en el foro ingles lo hicieron bien) pero creo que es algo que cualquiera con un minimo entendimiento de ingles puede comprender (no pretendo ofender a nadie).
Entonces que les parece mejor que haga? las dejo tal cual? o adjunto una nota lateral diciendo lo que significa todo por simple que pueda parecer la traduccion (hurra no tiene traduccion.... o si?)... bueno lo que si no me atrevo es a alterar el arte original tratando de imitar esas fuentes fantasia que usaron en esas paginas
Logged
kidkaramaru
Futura perdición de "Pequeño Tokio".......
Rescue Team
Posts: 140
♫♪Inocente♫♪pobre amigo♪♫no sabe que va asufrir♫♪.
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #17 on:
May 11, 2008, 03:05:58 am »
Bien por el doble post Ronin, así no soy el único que lo hace por aquí
(es bueno ver que ay actividad por aquí), y tomando en cuenta todos los comentarios que ha habido en el foro (lease peleas, sarcasmo, y otras cosas mas raras...
) este post si me parece tener importancia.
No creo que sea necesario traducir todas las palabras en el Manga, por ejemplo, en el último cuadro de la pagina 13, se ve a Poli
que limpia su flauta mientras canta, no recuerdo como esta en el Manga original, pero Cloud-Boy dejo el texto en ingles, no puso traducción o un recuadro que dijera que es lo que canta la integrante de las "Hermanas Sin Sentido"(para mi fue un bonito detalle de la traducción). Ahora, en la misma pagina, se ve a Poli que dice "*
YAWN
*"
enmarcado por asteriscos(al principio y al final) y al pie de la pagina ay otro asterisco que da pie a una aclaracion que dice
sfx
_: <---(algo así como efecto especial),
Poli se estira después de trabajar
.... dando a entender que Poli
bostezó. Puedes utilizar este tipo de aclaraciones siempre que lo veas necesario, así lo hacen en el Manga de Naruto y Tegou Tenge cada vez alguien saca una técnica especial(
*Sexi no Jutsu* y al pie de pagina * Técnica Sexi
[cuando creimos que Ranma era el único heroe que podia convertirse en mujer y seguir siendo macho, llega Naruto y.... bueno eso es otra cosa
] ), aunque como lo dices, palabras como !Hurra¡ no creo que necesiten traducción
.
Vagando por el foro, me dí cuenta que el Cloud-Boy también estaba haciendo el Manga en Portugues... (mmmm!!!???
es muy versátil el muchacho o ¿que???
) cosa que le dio mucho gusto a Daisensei, pero tristemente, el Manga también quedo inconcluso, con la traducción yo esperaba que mas gente posteara en el foro en portugues, ya que solo Daisensei y otra persona postean allá, algo así como lo que pasaba hace unos meses en este subforo en español, el cual estuvo casi un año sin que nadie posteara, es bueno ver que eso cambio de unos meses para acá...
.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Una última cosa Ronin (ya para cerrar este postote), como fuiste el primero en postear un replica, podrias editar el post y poner las páginas que subas ahí, para que queden todas las paginas juntas, no borres lo que escribiste en el post(esa réplica es importante
), puedes separar tu post de las páginas del manga con una serie de lineas, mas o menos como lo hice arriba, y poner al inico de la paginas una remembranza como: "Yo soy el elegido para continuar el trabajo del
Niño-Nuve
que se fue a cumplir con su dever" o sino tal vez "Ahi les van mas hojas, si no les gustan... pos
!!PUDRANSE¡¡
"... o algo así
. Es solo una opinión, al fin de cuentas el que va ha hacer el trabajo eres tu....
Saludos y perdon por la palabreria, al fin y al cabo hoy si tenia ganas de escribir...
[edit:]
Feliz dia a mi mamá que me ha aguantado un monton!!!!!!!!!!!!!
«
Last Edit: May 11, 2008, 03:23:02 am by kidkaramaru
»
Logged
"Mi viejo padre fue el Pájaro Sucio original, y mis hermanos y yo lo veíamos como nuestro héroe, y yo era tan malo, yo era el que hacia ruidos feos hasta atrás en el salón de clases, pero no era fácil seguir el mal ejemplo que mi padre nos daba. El era el mas malo de los malos."
Pájaro Malo (en La Patata Nuclear).
ronin
Rescue Team
Posts: 71
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #18 on:
May 11, 2008, 02:02:30 pm »
Bueno si te parece importante seguire posteando sobre esto
, primero gracias por dar tu opinion
, aunque yo.... no se si hubiera dejado la cancion en ingles de Poli
, quiero decir, la cancion en el manga original estaria en japones supongo asi que la rima (asumiendo que la habia
) se perdio con la traduccion asi que lo que yo hubiera hecho seria tratar de traducir lo mas literalmente posible y usando una fuente lo mas similar para que se note que es cancion y no un pensamiento o un dialogo sin mas... no se si estas de acuerdo en esto, si no, en la siguiente cancion (la habra?) la dejare tal cual.
Y mira, por ejemplo lo que yo decia antes lo ves aqui>
http://s121.photobucket.com/albums/o209/ElonNarai/KNT/?action=view¤t=pp32.png
esta pagina no te revelara nada sobre el final del manga, tan solo que se siguio publicando, y eso ya lo sabiamos
, bueno aqui celebran que se siguio publicando, pero los hurras yo no los tocaria por no alterar la pagina, iba a quedar muy como un pegote
. Espero saber tu opinion asi como la de cualquiera que considere de utilidad esta traduccion
Y gracias por el consejo
ire anadiendo las paginas en el primer post, aunque aun no posteo ninguna porque... aqui entre nosotros, tengo poco hecho y no quiero que se note que fui tannnn lentote
, asi que cuando acumule un cierto volumen las pongo, a menos que por masiva demanda popular me pidan lo poco que tengo hecho (si, es mas de una hoja
)
Saludos y perdon por no postear ninguna pagina aun
Logged
ronin
Rescue Team
Posts: 71
Re: KNT Manga: En Espanol
«
Reply #19 on:
May 12, 2008, 08:55:29 pm »
Doble post!!
Lo siento! pero no tenia mas remedio, tenia que informar de que hay una continuacion al trabajo que Cloud Boy inicio
, aunque supongo que todos se leyeron el manga en ingles quizas muchos hicieron como yo que no sabian el significado de una palabra o expresion y lo sobreentendieron, asi que ahora espero que con esta traduccion les aclare dudas, yo al menos si que aprendi cosas
, quien sabia que el "pike" aparte de muchas cosas es equivalente al lucio?
, yo no tenia ni idea. Diganme que opinan sobre como lo estoy haciendo (lento, despacio,....) y si todo lo ven bien seguire igual (aunque espero aumentar el ritmo pero no prometo nada)
Logged
Pages:
[
1
]
2
3
4
« previous
next »
Jump to:
Please select a destination:
-----------------------------
Edoropolis.org
-----------------------------
=> Forum Rules and Announcements
-----------------------------
Samurai Pizza Cats
-----------------------------
=> General SPC Discussion
=> Teyandee! Discussion
===> Torrent Downloads
=> Critic's Corner
===> SPC Episode Reviews Board
===> KNT Episode Reviews Board
=> Game Projects
=> Fan Works
===> They Said What? - Archive
=> SPC Merchandise
=> EE Technical & Edoropolis.org Hosting Support
-----------------------------
Role Playing Boards
-----------------------------
=> SPC Role Playing Group
=> Little Tokyo High
-----------------------------
International Community Boards
-----------------------------
=> 日本語のキャッ党忍伝てやんでえの掲示板 Japanese KNT/SPC Discussion
=> Foro de discusión en español de Los Gatos Samurai / SPC / KNT
=> Lista de discussão em português sobre Samurai Pizza Cats/SPC e KNT
-----------------------------
General Discussion
-----------------------------
=> Off-Topic Discussion
=> Anime & Cartoons
=> Eto Rangers
=> Tech & Video Gaming