Edoropolis Emporium
Welcome, Guest. Please login or register.
January 18, 2025, 06:57:50 am

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
50652 Posts in 1818 Topics by 2629 Members
Latest Member: DerrickHau
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Edoropolis Emporium
|-+  Samurai Pizza Cats
| |-+  Teyandee! Discussion
| | |-+  Creepy ~KNT~
0 Members and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
Pages: [1] 2 Print
Author Topic: Creepy ~KNT~  (Read 35457 times)
KyoZaberOffline
LTH Mod
*Male
Posts: 1225

Palace Aide

(MSN) PM_Me_For_It_@hotmail.com(AIM) KyoKensabre
View Profile
« on: April 28, 2005, 01:42:01 pm »

Now, just a pre-word... I'm not trying to start a fight here or anything~
I'm just saying a few things about KNT that kinda... well... wierd me out~  Yikes!

1st- The Intro~
- The part of the intro that kinda creeps me out is when the cats wiggle their tails at... well... the audience... then dance off screen.

- When Princess Vi... well... looks like she's flirting with Speedy and Guido... and... well... then they fight over her...

Umm... that's it right now~ ^^;

Now don't get me wrong, I'm sure some people get a kick outa it~
It just kinda... well... it's just hinky for me~

Am I the only one that's a little wierded out by some of KNT?
(Probably~ ^^; )
Logged

---
EarthBound Fan. SPC Fan. KNT Fan. Cave Story Fan. Ryoko Fan.
BurkeWorld
« Reply #1 on: April 28, 2005, 04:32:48 pm »

Haha, I'll just give it a big ol' "Guido Confused" face.

I noticed that too, oh those crazy Asians and their tail shakin' dancing kitties.

Burkey
Logged
adam808Offline
Nyanki***Male
Posts: 371

Jyarei monsutaa

View Profile WWW
« Reply #2 on: April 28, 2005, 10:54:44 pm »

Did you see in the one ep where Speedy (edit: I meant Yattaro oops) is imagining what the aliens are doing to Usa Hime? Yikes! That's just wrong.
And the tail shaking is supposed to be cheerful I guess.
« Last Edit: April 29, 2005, 12:15:47 pm by adam808 » Logged

思い出のショコラ...
BurkeWorld
« Reply #3 on: April 28, 2005, 11:36:18 pm »

Did you see in the one ep where Speedy is imagining what the aliens are doing to Usa Hime? Yikes! That's just wrong.
And the tail shaking is supposed to be cheerful I guess.

Which ep is that? Unidentified Flying Oddball counterpart to KNT?

Burkey
Logged
ApacheMan2KOffline
Nyanki***Male
Posts: 402

(MSN) apacheman2k@msn.com(Yahoo) and+this(AIM) PM+me+for+this
View Profile WWW Email
« Reply #4 on: April 29, 2005, 11:22:40 am »

Did you see in the one ep where Speedy is imagining what the aliens are doing to Usa Hime? Yikes! That's just wrong.
And the tail shaking is supposed to be cheerful I guess.

i've never seen that before either  Guido Confused
Logged

adam808Offline
Nyanki***Male
Posts: 371

Jyarei monsutaa

View Profile WWW
« Reply #5 on: April 29, 2005, 12:15:17 pm »

Yeah the UFO ep. Yattaro imagines the aliens are squidlike things and, well, you can figure it out from there. I think Pururun whacked him on the head for it. I'll have to watch the ep again, it's been awhile since I last saw it.
Logged

思い出のショコラ...
Polly SPCOffline
Polly Fanatic
Rescue Team**Female
Posts: 54

(AIM) Blue+Bamfing
View Profile WWW
« Reply #6 on: April 30, 2005, 09:10:17 pm »

Hmmm... I gotta see that KNT ep... *goes to track it down*
Logged

cartoonking10749Offline
Nyanki***Male
Posts: 226

View Profile Email
« Reply #7 on: May 12, 2005, 05:13:52 pm »

I heard that there was a scene in KNT where Guru Lou grabbed Pururun's you-know-whats (a terrible mistake!)
(Sorry I can't remember his KNT name, so I used his SPC one.)
Logged
BurkeWorld
« Reply #8 on: May 12, 2005, 05:20:01 pm »

Yeah, it's in SPC Are Only Human Part II (KNT version of course, dunno the name)

I got a music video which has that scene in it, quite funny.

Burkey
Logged
KageRenekoOffline
Nyanki***Male
Posts: 804

The Shaman Pizza Cat

(MSN) yattarokun@hotmail.com
View Profile Email
« Reply #9 on: May 13, 2005, 07:29:05 pm »

HAHAHAH!! I need see that alien scene!! HAHAHAHAH... Anyway Guru Lou's japanese name is Reikanosuke Nekomata... That pervert who taught me that the animaroids also print pornografic  magazines  Yikes!
Logged

PizzacatOffline
Nyanki***Male
Posts: 261

Mr Roboto

(AIM) PCatSamurai
View Profile WWW Email
« Reply #10 on: May 14, 2005, 11:07:12 am »

ROFL reminds me of Bender from Futurama when He looks at fridge blueprints Tongue
Opps I just went completely off the subject, well all I Know Is KNT sounds a whole lot more interesting now.
Logged

Feeling a bit bored well pop by my gallery for tons of SPC and others
www.pizzacat.deviantart.com
KyoZaberOffline
LTH Mod
*Male
Posts: 1225

Palace Aide

(MSN) PM_Me_For_It_@hotmail.com(AIM) KyoKensabre
View Profile
« Reply #11 on: May 14, 2005, 09:46:50 pm »

ROFL reminds me of Bender from Futurama when He looks at fridge blueprints Tongue
Opps I just went completely off the subject, well all I Know Is KNT sounds a whole lot more interesting now.

Interesting... yes...
In the right way? ... That's debateable...
Logged

---
EarthBound Fan. SPC Fan. KNT Fan. Cave Story Fan. Ryoko Fan.
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #12 on: June 04, 2005, 07:41:44 pm »


1st- The Intro~
- The part of the intro that kinda creeps me out is when the cats wiggle their tails at... well... the audience... then dance off screen.

- When Princess Vi... well... looks like she's flirting with Speedy and Guido... and... well... then they fight over her...


1. Japanese: "Shippo no haeta metaru ninja dayou"
My translation:  "They' re metalic ninja with tail"
I see no obscenity here; its seem that one wishes to show that the animaroids have tail like animals.

2. Japanese:  "Hora kawaii hime ga yondeiru"
                      "'Oo kurushunai' to iwasumade".
                      "Kokowa hitotsu maketya narumaizo"
My translation: "Look, a cute princess are calling to you"
                           "She is saying 'Oo kurushunai'"
                           "Here I can't be defeated"
Note: in the Japan one must  treat its superior with great formality. "Kurushuunai" was employed during the feudal period by noblemen to say  to get more relaxed, less formal.
Here thing looks rather odd. I should expect Speedy and Guido fighting for Lucille, and not for Vi. It seems that one wishes to show the cuteness of the princess, and in the same time the rivalry of the two cats. I see a bit of nonsense here.

IMHO there are nothing creepy about KNT intro.
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
BurkeWorld
« Reply #13 on: June 04, 2005, 09:10:52 pm »

It's just a thread title, no worries.

And your reply sounds almost exactly something Tig told me once.. Hmm.

Burkey
Logged
KyoZaberOffline
LTH Mod
*Male
Posts: 1225

Palace Aide

(MSN) PM_Me_For_It_@hotmail.com(AIM) KyoKensabre
View Profile
« Reply #14 on: June 06, 2005, 12:49:30 pm »


1st- The Intro~
- The part of the intro that kinda creeps me out is when the cats wiggle their tails at... well... the audience... then dance off screen.

- When Princess Vi... well... looks like she's flirting with Speedy and Guido... and... well... then they fight over her...


1. Japanese: "Shippo no haeta metaru ninja dayou"
My translation:  "They' re metalic ninja with tail"
I see no obscenity here; its seem that one wishes to show that the animaroids have tail like animals.

2. Japanese:  "Hora kawaii hime ga yondeiru"
                      "'Oo kurushunai' to iwasumade".
                      "Kokowa hitotsu maketya narumaizo"
My translation: "Look, a cute princess are calling to you"
                           "She is saying 'Oo kurushunai'"
                           "Here I can't be defeated"
Note: in the Japan one must  treat its superior with great formality. "Kurushuunai" was employed during the feudal period by noblemen to say  to get more relaxed, less formal.
Here thing looks rather odd. I should expect Speedy and Guido fighting for Lucille, and not for Vi. It seems that one wishes to show the cuteness of the princess, and in the same time the rivalry of the two cats. I see a bit of nonsense here.

IMHO there are nothing creepy about KNT intro.

^^;
Those are good points, but they don't change the fact that both those things still kinda creep me out~

I'm in no way trying to bash KNT, the main point of this thread was to point out some things about it that just seem a little qwerky to some of us.

Even though the opening sequence has meaning & purpose as you've pointed out, it still doesn't change the fact that I think it's really... ackward~
(I can see their tails without them having to wiggle them in front of me~ ^^;;; )
Logged

---
EarthBound Fan. SPC Fan. KNT Fan. Cave Story Fan. Ryoko Fan.
TigrissOffline
wields the pan of justice
*
Posts: 661

[insert witty quote or comment here]

View Profile WWW Email
« Reply #15 on: June 07, 2005, 02:24:31 am »

For those who don't know, the KNT opening (and closing) theme song has been translated for a while now (must put that up soon when I work on my page again..), and you can see the opening subtitled at Nyanki Fanatics.
Logged

Left my heart in Edoropolis
PuutarouOffline
NYPC Fanboy
Rescue Team**Male
Posts: 138

For the love of Michael!!

View Profile
« Reply #16 on: June 07, 2005, 01:29:22 pm »

KNT really needs to be translated. SPC is great, but too many good things were left out (even if a few good things were added too). I've attempted to translate myself, but it's a bit hard since I'm not very skilled in Japanese. (All I know I learned from watching fansubs, and from Princess Vi's lessons  Speedy Wink) Here's an example, Otama's announcement:

Fuuryoku, kazemuki, kakuto, kore de yooshito! Maido osou ga seshite orimasu. Tadaima yori oishi takuhai piza no mise, Piza Kyatto meibutsu! Tokukyuubin ga hatsu sasaremasu! Minnasama, hakusenmade osagari kudasai! Ikimasu!

My attempt at translating:

Wind-force, wind direction, angle, this should be OK! Thanks for putting up with this slight noise. From the store of delicious home delivery Pizza, comes a Pizza Cat speciality! Special Express Flight is discharged! Everyone, please gather behind the white line! Here goes!

Er... Does that make sense?  Yikes!

EDIT: I don't mind not being able to write 's***', but it's a bit annoying when Japanese words containing those letters get messed up...
« Last Edit: June 07, 2005, 07:17:04 pm by Puutaro-kun » Logged
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #17 on: June 07, 2005, 05:36:24 pm »

^^;
Those are good points, but they don't change the fact that both those things still kinda creep me out~

I'm in no way trying to bash KNT, the main point of this thread was to point out some things about it that just seem a little qwerky to some of us.

Even though the opening sequence has meaning & purpose as you've pointed out, it still doesn't change the fact that I think it's really... ackward~
(I can see their tails without them having to wiggle them in front of me~ ^^;;; )

Oh, sorry, I forgot that something that don't shock me can bother someone else. I din't mean to make flames, so  :-X
« Last Edit: June 07, 2005, 05:39:41 pm by FMatsumoto » Logged

ゴクゴクゴク ファ!
KyoZaberOffline
LTH Mod
*Male
Posts: 1225

Palace Aide

(MSN) PM_Me_For_It_@hotmail.com(AIM) KyoKensabre
View Profile
« Reply #18 on: June 07, 2005, 05:47:32 pm »

^^;
Those are good points, but they don't change the fact that both those things still kinda creep me out~

I'm in no way trying to bash KNT, the main point of this thread was to point out some things about it that just seem a little qwerky to some of us.

Even though the opening sequence has meaning & purpose as you've pointed out, it still doesn't change the fact that I think it's really... ackward~
(I can see their tails without them having to wiggle them in front of me~ ^^;;; )

Oh, sorry, I forgot that something that don't shock me can bother someone else. I din't mean to make flames, so  :-X

^_^
It's all right, no offence taken.
Logged

---
EarthBound Fan. SPC Fan. KNT Fan. Cave Story Fan. Ryoko Fan.
SupersonicOffline
Sega Fanboy
*Male
Posts: 328

Faster than Sound.

(ICQ) 57248073(MSN) supersoniciv@yahoo.com(Yahoo) supersoniciv(AIM) SupersonicII
View Profile Email
« Reply #19 on: June 08, 2005, 11:59:55 pm »

KNT really needs to be translated. SPC is great, but too many good things were left out (even if a few good things were added too). I've attempted to translate myself, but it's a bit hard since I'm not very skilled in Japanese. (All I know I learned from watching fansubs, and from Princess Vi's lessons  Speedy Wink) Here's an example, Otama's announcement:

Fuuryoku, kazemuki, kakuto, kore de yooshito! Maido osou ga seshite orimasu. Tadaima yori oishi takuhai piza no mise, Piza Kyatto meibutsu! Tokukyuubin ga hatsu sasaremasu! Minnasama, hakusenmade osagari kudasai! Ikimasu!

My attempt at translating:

Wind-force, wind direction, angle, this should be OK! Thanks for putting up with this slight noise. From the store of delicious home delivery Pizza, comes a Pizza Cat speciality! Special Express Flight is discharged! Everyone, please gather behind the white line! Here goes!

Er... Does that make sense?  Yikes!

EDIT: I don't mind not being able to write 's**t', but it's a bit annoying when Japanese words containing those letters get messed up...

Sorry about that, it's fixed now.
Logged
Pages: [1] 2 Print 
« previous next »
Jump to:  
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!