Edoropolis Emporium
Welcome, Guest. Please login or register.
January 17, 2025, 09:05:21 pm

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
50652 Posts in 1818 Topics by 2629 Members
Latest Member: DerrickHau
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Edoropolis Emporium
|-+  Samurai Pizza Cats
| |-+  Teyandee! Discussion
| | |-+  Tatsuya Souma's KNT manga translation
0 Members and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
Pages: 1 ... 19 20 [21] 22 23 Print
Poll
Question: There is a pending subject about the more suitable name for "Yami no Yoninshuu" in English. I am waiting for your feedback to establish the "official" translation of their name.
Quartet of the Darkness   -0 (0%)
Quartet of Darkness   -1 (20%)
Dark Quartet   -4 (80%)
Another name (please post suggesting)   -0 (0%)
Total Voters: 5

Author Topic: Tatsuya Souma's KNT manga translation  (Read 443126 times)
kidkaramaruOffline
Futura perdición de "Pequeño Tokio".......
Rescue Team**Male
Posts: 140

♫♪Inocente♫♪pobre amigo♪♫no sabe que va asufrir♫♪.

(MSN) Kidkaramaru@hotmail.com
View Profile Email
« Reply #400 on: August 15, 2008, 07:03:38 pm »

Well, to fit the words in the box of dialog is difficult than it seems, it is a great edition work.
Logged


"Mi viejo padre fue el Pájaro Sucio original, y mis hermanos y yo lo veíamos como nuestro héroe, y yo era tan malo, yo era el que hacia ruidos feos hasta atrás en el salón de clases, pero no era fácil seguir el mal ejemplo que mi padre nos daba. El era el mas malo de los malos."
Pájaro Malo (en La Patata Nuclear).
KageRenekoOffline
Nyanki***Male
Posts: 804

The Shaman Pizza Cat

(MSN) yattarokun@hotmail.com
View Profile Email
« Reply #401 on: August 16, 2008, 02:24:23 pm »

Finally the first page in South Pole has sense... I always tought it was a villain or something that was forgotten later...
Logged

DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #402 on: August 16, 2008, 10:40:08 pm »

Thanks, your kind words make us glad to keep up our work. There are few more pages until the end. 
Page 89
Frame 1
Otama   “Mattaku jama nanda karatt”
EN   “It's a true nuisance”
SFX (flame)   “Gogogo...”
Frame 2
Otama   “Daitai....”
EN   “After all...”
Frame 4
Otama   “Anta ka ichiban jama nano yott”
EN   “You are the biggest nuisance!!”
Frame 5
Ieie   “Kyaa”
EN   “Whaa”
Frame 6
Sukashii   “Ch-chotto mate... kon'nai tomo kantan ni...”
EN      “W-wait a moment... she did that so easily...”
Yattarou   “Oiratachi ga ima made kurou shite ta no wa ittai...”
EN      “We were having great difficulties until now, but...”
Frame 7
Sukashii   “Dou sunda Yattarou kore ja hontou ni Otama ga shuuyaku da zott”
EN      “What are you going to do, Yattarou? Otama is going to become the main character!!”
Yattarou   “Dou surutte Pururun dou shiyoutt”
EN      “What is suppose to do? Pururun, what should we do?”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #403 on: August 18, 2008, 08:46:35 am »

Nine... eight...

Monthly Hits on Photobucket:    2870 (+1520)


pp90

PhotoBucket Gallery (all images)
Box.Net Backup
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #404 on: August 23, 2008, 10:20:55 pm »

Polly Esther keeps her position as heroine...  Grin
Page 90
Frame 1
Pururun   “Watashi wa ii no”
EN      “No problem”
Box   “Hiroin Pururun”
EN   “Heroine Pururun”
Pururun   “Kangaete mitara watashitte omotta hodo inochi wo hatta gyagu ga niawa nai on'na no ko nano yo ne”
EN      “Thinking better, I'm a kind of girl who doesn't fit in a role of making risky  gags”
Frame 2
Yattarou (outside balloon)   “Kitanee”
EN            “It's nasty”
Yattarou   “Jibun hitori dake pojishon mamori yagatte~tt”
EN      “She is only defending her own position"
Frame 3
SFX   “Zu zu zu...”
Gen'narisai   “Owatta.....”
EN      “It's the end...”
Koon-no-kami   “Nani itten no kore kara yo”
EN      “What are you saying? It's only beginning”
Frame 4
Gen'narisai   “E!?”
EN      “What?”
Koon-no-kami   “Kizuita no yo”
EN      “I got it”
Koon-no-kami   “You suru ni medatta hou ga shuuyakutte koto desho!”
EN      “In short, who attracts more attention is the main character!”
Frame 5
Otama   “Daijoubu desu ka Yattarousan...?”
EN   “Are you all right, Yattarousan...?”
Frame 6
Yattarou   “Tetteyandee! Doutte koto neeze kono kuree”
EN      “Te-teyandee! That was nothing”
Pururun (laugh)   “Ohohohohoho”
Frame 7
Otama   “Ara?”
EN   “Huh?”
Otama   “Sukashiisan wa doko desu”
EN   “Where is Sukashiisan?”
SFX (turning head)   “kyoro kyoro”
Frame 8
Omitsu   “Soko yo Otamachan”
EN   “There, Otamachan”
Otama   “Are ma!”
EN   “Oh my!”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #405 on: August 25, 2008, 07:06:29 am »

Nine... eight... seven...

Monthly Hits on Photobucket:    4550 (+1680)
@Daisensei: There was no translation for what Yattarou said in the first frame. I have translated it to "What!?" since it seemed to fit, but I have no idea what was there. Also since we are nearing the end, do you want to have something like a post mortem or a few last words?


PhotoBucket Gallery (all images)
Box.Net Backup
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
kidkaramaruOffline
Futura perdición de "Pequeño Tokio".......
Rescue Team**Male
Posts: 140

♫♪Inocente♫♪pobre amigo♪♫no sabe que va asufrir♫♪.

(MSN) Kidkaramaru@hotmail.com
View Profile Email
« Reply #406 on: August 25, 2008, 04:39:13 pm »

only a few leaves more..
Logged


"Mi viejo padre fue el Pájaro Sucio original, y mis hermanos y yo lo veíamos como nuestro héroe, y yo era tan malo, yo era el que hacia ruidos feos hasta atrás en el salón de clases, pero no era fácil seguir el mal ejemplo que mi padre nos daba. El era el mas malo de los malos."
Pájaro Malo (en La Patata Nuclear).
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #407 on: August 25, 2008, 05:52:43 pm »

only a few leaves more..
Yes, seven. I'm counting down.

And lol, I just noticed I'm the only who doesn't seem to use a KNT/SPC avantar Speedy Wink
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #408 on: August 30, 2008, 07:17:35 pm »

ElonNarai: really I haven't translated that phrase, Yattarou said "Gaan" that denotes *shock*. I think "What?" fits well.
Guido Anchovy's fans will like this page most.

Page 91
Frame 1
Omitsu   “Jitsu wa Sukashiisan Edoro-robo no hahen kara watashi wo mamorou to shite shitajiki ni natte shimatta no...”
EN   “Sukashiisan was trying to protect me from the falling fragment of Edolo-robot, but wound up being crushed beneath...”
Frame 2
Yattarou (laugh)   “Hahhahhatt”
Yattarou   “Naru hodo sasuga Sukashii son'na oishii tokoro no gamen ga dete nai nanza sasuga da ze”
EN      “I see. Sukashii, such a remarkable scene not being shown, how unfortunate has been you”
Frame 3
Sukashii (brief breath)   “Futt”
Frame 4
Sukashii   “Ii no sa kore de”
EN      “I have no regrets”
Sukashii   “Kore ga boku no ikizama...”
EN      “That is my way of life...”
Frame 5
SFX (fall)   “Gakutt”
Box   “Shujinkou Sukashii”
EN   “Main character Sukashii”
Frame 6
SFX (shock)   “Gaan”
Yattarou   “Att shimatta!!”
EN      “Oh no!!”
Frame 7
Pururun   “Naru hodo ne”
EN      “Indeed”
Box   “Hiroin Pururn”
EN   “Heroine Pururun”
Pururun   “Shizentai de shoubu suru nante Sukashii mo yaru wa nee”
EN      “Blocking that fragment with his own body, Sukashii did well”
Yattarou   “Uutt min'na umai koto yaru naa.....”
EN      “*sigh* everybody are performing well...”
PT      “Chuif. Todos estão aparecendo bem...”
Box      “Sabukyara Yattarou”
EN      “Sub-character Yattarou”
Frame 8
Otama   “Hate itsu no ma ni kono hanashi”
EN   “Well... since when did this story”
Otama   “shuuyaku no toriai ni natta no kashiara?”
EN   “turn in a dispute to become the main character?”
Otama (outside balloon)   “Matt ikka......”
EN            “Never mind....”
Frame 9
Voice   “Chigau watt shuuyaku wa kono watashi yo!!”
EN   “No, the main character is me!!”
Laugh   “Hohhohhott”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
Gabya
« Reply #409 on: August 31, 2008, 06:37:27 am »


And lol, I just noticed I'm the only who doesn't seem to use a KNT/SPC avantar Speedy Wink

o rly? then look at mine Grin
this is great work by the way Speedy Wink nice teamwork with you and daisensei Smiley
Logged
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #410 on: September 02, 2008, 03:49:21 pm »

@Gabya: You just want to copy me Speedy Wink But thanks for the compliment, I think of our teamwork as checkers. My turn, his turn, my turn, his turn, his turn (he cheated!), my turn, my turn, my turn... Wait I think I made a mistake. How can I begin doing anything if I don't have any translation?

Daisensei: "What!?" does indeed fit well.

Nine... eight... seven... six...

Monthly Hits on Photobucket:  6830 (+2280)

92
93
94
95
96
97
PostMortem
Link to edoropolis
Thank you, readers

PhotoBucket Gallery (all images)
Box.Net Backup
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
kidkaramaruOffline
Futura perdición de "Pequeño Tokio".......
Rescue Team**Male
Posts: 140

♫♪Inocente♫♪pobre amigo♪♫no sabe que va asufrir♫♪.

(MSN) Kidkaramaru@hotmail.com
View Profile Email
« Reply #411 on: September 03, 2008, 05:28:01 pm »

I´m just noticing...  is a work of 2 years!!!! WOW!!!! Yikes! Yikes!
Logged


"Mi viejo padre fue el Pájaro Sucio original, y mis hermanos y yo lo veíamos como nuestro héroe, y yo era tan malo, yo era el que hacia ruidos feos hasta atrás en el salón de clases, pero no era fácil seguir el mal ejemplo que mi padre nos daba. El era el mas malo de los malos."
Pájaro Malo (en La Patata Nuclear).
B.J.Offline
Nyanki***
Posts: 194
View Profile
« Reply #412 on: September 03, 2008, 06:48:46 pm »

Was Yattarou laughing at Sukashii being dead? And Pururun (flirt!), do not compliment Sukashii! Love this page! Polly Love
« Last Edit: September 03, 2008, 06:58:05 pm by B.J. » Logged
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #413 on: September 03, 2008, 07:51:26 pm »

Was Yattarou laughing at Sukashii being dead? And Pururun (flirt!), do not compliment Sukashii! Love this page! Polly Love
Yes, Yattarou was laughing because Sukashii "is dying" but the heroric reason was not shown which made him happy as this was Sukashii second heavy battle which was not covered by the artist.

This part of the manga was just a battle of ego's in which the character have as goal to be recongized as a main character and you can read in the boxes if they succeeded or not, which is why Pururun doesn't care about complimenting.

I hope that this explains it a bit.
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
B.J.Offline
Nyanki***
Posts: 194
View Profile
« Reply #414 on: September 04, 2008, 02:39:36 am »

It does. Thanks!
Logged
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #415 on: September 06, 2008, 11:19:34 pm »

The story is reaching its climax. What would Speedy Cerviche do in such situation?
Page 92
Frame 1
Koon-no-kami   “Saa min'na watashi ni chuumoku suru no yo”
EN      “Hey everybody, pay attention for me”
Box   “Shujinkou Koon-no-kami”
EN   “Main character Koon-no-kami”
Box   “Shin'yuu Gen'narisai”
EN   “Best friend Gen'narisai”
Gen'narisai   “E~”
Frame 2
Koon-no-kami   “II koto ima sugu kono watashi ni shougun no za wo akewatashi nasai!”
EN      “Give me the post of Shogun immediately!”
Koon-no-kami   “Samo nakereba kono musume no inochi wa nai wa yo”
EN      “Otherwise this girl will lose her life”
Frame 3
Yattarou   “Kitanee zo Koon-no-kami Omitchan wo hanase!!”
EN      “That's filthy, Koon-no-kami. Release Omitchan!!”
Frame 4
SFX   “Gatt”
EN   “Grab”
Pururun   “Yattarou ochitsuite Koon-no-kami wa Omitchan wo hitojichi ni suru hodo hisshi nano yo!”
EN      “Calm down , Yattaro. Koon-no-kami have disposition enough to take Omitchan as hostage!”
Frame 5
Yattarou   “Uutt shikashi...”
EN      “Ugh but...”
Omitsu   “Yattarousan”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #416 on: September 07, 2008, 04:29:46 pm »

Nine... eight... seven... six... five...

Monthly Hits on Photobucket:  1220 (-5610, where in heavens name did that drop came from? I'm beginning to think Photobucket stats aren't as trustworhty as I hoped :S)

93
94
95
96
97
PostMortem
Link to edoropolis
Thank you, readers

PhotoBucket Gallery (all images)
Box.Net Backup
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
B.J.Offline
Nyanki***
Posts: 194
View Profile
« Reply #417 on: September 08, 2008, 04:26:37 am »

Yattarou's line was priceless. He looked like he was going to kick Koon's behind...Naruto style! Grin He acted just like Naruto, in my opinion!
« Last Edit: September 08, 2008, 04:29:44 am by B.J. » Logged
KageRenekoOffline
Nyanki***Male
Posts: 804

The Shaman Pizza Cat

(MSN) yattarokun@hotmail.com
View Profile Email
« Reply #418 on: September 09, 2008, 10:40:52 pm »

You almost get it bud!!! We'll thank you for this forever!!!!
Logged

DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #419 on: September 14, 2008, 07:30:09 am »

Would Lucille be a better hero than Polly EstherAngry Polly by Felineki
Page 93
Frame 1
Omitsu   “Watashi no koto nanka ki ni shinaidett. Kono akutou goto watashi wo kitte!!”
EN   “Please don't worry about me. Kill this villain together me!!”
Koon-no-kami   “Kyaatt Nante koto iu no yott!”
EN      “*cry* What are you saying?”
Frame 2
Yattarou   “Son'na osoroshii koto oira ni dekinee”
EN      “Such a dreadful thing, I can't do”
Yattarou (outside balloon)   “Aa kore wa moshika shite shujinkou wo tori modosu saigo no chansu nano kamo...”
EN            “Perhaps that would be my last chance to take back my position of the main character...”
Frame 3
Omitsu   “Yattarousan watashi no inochi yori”
EN   “Yattarousan, instead my life”
Omitsu “Edoroporisu no heiwa wo...”
EN   “(protect) the peace of Edoropolis”
[Note: an ellipsis here, the word “protect” isn't said by Omitsu.]
Box   “Hiroin Omitsu”
EN   “Heroine Omitsu”
Frame 4
Box   “Sabukyara Pururun”
EN   “Sub-character Pururun”
Pururun   “Att”
EN      “Oh no”
Yattarou   “O... Omitchan...”
Box   “Wakiyaku Yattarou”
EN   “Minor role Yattarou”
Frame 5
Omitsu's voice   “Yattarousan ga yaranai no nara kono watashi ga...”
EN         “If Yattarousan wasn't going to do it, then I...”
Yattarou   “E!?”
EN      “Huh?”
Frame 6
Omitsu   “Anata nanka debeso de teinou de kamagitsune de apparapaa no busaiku yott!!”
EN   “You have protruding navel and low intelligence and is a queer fox and is ugly!!”
Koon-no-kami   “Nmaatt”
EN      “How daring”
Frame 7
Koon-no-kami   “Kono utsukushiku te yuushuu na atashi ni mukatte toku ni kono misairu musume dake ni wa iwaretaku nai koto wo”
EN      “Someone so beautiful and superior like me wouldn't deserve to hear such things from that missile girl...”
Koon-no-kami (outside balloon)   “Teinou to ka apparapaa yaratt”
EN               “Like with low intelligence or ugly...”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
Pages: 1 ... 19 20 [21] 22 23 Print 
« previous next »
Jump to:  
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!