Edoropolis Emporium
Welcome, Guest. Please login or register.
July 03, 2025, 01:55:19 am

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
A new Samurai Pizza Cats game is being made!
See www.blast-zero.com !
50692 Posts in 1821 Topics by 2631 Members
Latest Member: bluebaron
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Edoropolis Emporium
|-+  Samurai Pizza Cats
| |-+  Teyandee! Discussion
| | |-+  Tatsuya Souma's KNT manga translation
0 Members and 17 Guests are viewing this topic. « previous next »
Pages: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 23 Print
Poll
Question: There is a pending subject about the more suitable name for "Yami no Yoninshuu" in English. I am waiting for your feedback to establish the "official" translation of their name.
Quartet of the Darkness   -0 (0%)
Quartet of Darkness   -1 (20%)
Dark Quartet   -4 (80%)
Another name (please post suggesting)   -0 (0%)
Total Voters: 5

Author Topic: Tatsuya Souma's KNT manga translation  (Read 497621 times)
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #180 on: April 29, 2007, 09:53:08 am »

Dog's life isn't easy. It must cope with its instincts.  Smiley
Page 25
Frame 1
Wankoo-no-kami's voice   “Waooon yasei no mezame”
EN            “*howling* wild instinct returns”
Sound of crash   “Dokkaan”
Usahime's voice   “Na-nani wo suru bureimono!!”
EN         “What are you doing, you insolent!!”
Frame 3
Wankoo-no-kami   “Hahh!!” (regains conscience)
Frame 4
Koon-no-kami   “Maa Usahimesama ni mukatte nante koto wo”
EN      “Facing Usahimesama, what kind of thing you did”
Frame 5
Usahime   “O...”
EN      “You...”
Frame 6
Usahime   “onore henshitsusha koyatsu wo shimanagashi ni seei”
EN      “You perverted! Banish this fellow!”
Frame 7
Wankoo-no-kami   “Aaaaa”
Frame 8
Usahime   “Mina no mono deaehh Wankoo-no-kami wo hittoraeru no ja”
EN      “Everybody come here! Capture Wankoo-no-kami !”
Sign   “Omedetou shimanagashi”
EN   “Congratulations! You are banished”
Frame 9
Wankoo-no-kami   “O-otasuke~”
EN         “H-help me!”
Frame 10
Koon-no-kami   “Ara!? Nigueashi no hayai wanchan da koto...”
EN      “Really? That doggy has fast legs...”
Koon-no-kami laughing   “Hohohh”
Ieie   “Pafu~”
Usahime   “Onore Wankoo-no-kami~”
EN      “Cursed Wankoo-no-kami”
Usahime (panting)   “Zee zee”
Karamaru (giving up)   “A~a”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #181 on: April 30, 2007, 10:21:08 am »

25 pages... and still going smooth!!!

BTW: I came across this utility that can be used for translating: http://www.physics.ucla.edu/~grosenth/jwpce.html I have tried and I was able to translate partly the first four frames (took me a lot of time since I'm not familiar with Kanji and Hirigana). It's a text-editor with translator in which you simply can write the "baka" and it will put "ばか" or "馬鹿" there. It's quite a nice.
BTW2: It took me 2 hours to do those four frames because I'm not familiar with Kanji.
BTW3: We are 1.1 gb of the 5 gb (I'm starting to doubt it resets itself, so that is since the start of the project ~_~)

Translated Manga (KNT-Version)
See last page for manga
« Last Edit: October 03, 2007, 05:26:57 am by ElonNarai » Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
felinekiOffline
Nyanki***Male
Posts: 1409

(AIM) felineki
View Profile Email
« Reply #182 on: April 30, 2007, 05:27:06 pm »

I've been using JWPCE for quite a while, it's a great program. The built-in dictionary and kanji lookup tools are very useful.
Logged

- "I have not yet begun to fight! You ain't seen nothing yet!"
- "Wow, two cliches in a row..."

Like KNT's music? Like MIDIs? Click here!
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #183 on: May 02, 2007, 03:07:51 pm »

After Supersonic's server being closed, the untranslated manga scans was available no more. I put them in a zip file at my server, so anyone could get the scans. Click here to learn more about.

I've been using JWPCE for quite a while, it's a great program. The built-in dictionary and kanji lookup tools are very useful.
Sadly that program is for Windows only. I use in my Linux box kinput2/canna server for Japanese typing (with on-the-fly romaji-kana-kanji coversion), and Openoffice.org Writer set up to Japanese language. Gjiten, a great Japanese-English dictionary, helped me a lot too.
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
Dante The GunslingerOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 14

View Profile
« Reply #184 on: May 02, 2007, 05:49:55 pm »

Where did you get that Japanese-English dictionary?
Logged
LonePhantom756Offline
Ninja Crow*
Posts: 34
View Profile Email
« Reply #185 on: May 02, 2007, 10:04:46 pm »

Wow, you guys are doing a really good job! As a new member of the Edoropolis Emporium, and as a long-time KNT/SPC fan, I hope nobody complains if I extend my personal kudos to everyone working on this project. If there's anything i can do--such as tweaking any translations, or offering commentary on what's been accomplished so far--let me know. I'd be glad to help out, and I have access to a Japanese-English dictionary of my own if it helps any.

And, um...the name's LonePhantom. Glad to meet you all!
Logged
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #186 on: May 03, 2007, 07:34:26 am »

Where did you get that Japanese-English dictionary?
JWPCE has one it, if you download the full package and install all of it in the same directory. Just look onder utilities and then select Dictionary (I use the toolbar, but this helps you more I think). I don't know about linux, but Daisensei refered to http://gjiten.sourceforge.net/ , but that's is linux only.

Wow, you guys are doing a really good job! As a new member of the Edoropolis Emporium, and as a long-time KNT/SPC fan, I hope nobody complains if I extend my personal kudos to everyone working on this project. If there's anything i can do--such as tweaking any translations, or offering commentary on what's been accomplished so far--let me know. I'd be glad to help out, and I have access to a Japanese-English dictionary of my own if it helps any.

And, um...the name's LonePhantom. Glad to meet you all!
Tweaking the translation (if you're natural english speaking and I mean natural), proofreading or helping with translation (just pick page 27, so you don't collide with Daisensei work on page 26). Anything you submit will be used if it can be used and give you a place in the credits.
What you can also do is make a start with the SPC-version, but you have to keep in mind that Daisensei only translate one page a week to prevent him from fatal brain damage (he does a lot besides the manga!! So far I'm impressed with everything he has done.).

Just say what you aspire and we will help you on your way if you need any help, LonePhantom.
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
Dante The GunslingerOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 14

View Profile
« Reply #187 on: May 03, 2007, 12:34:48 pm »


JWPCE has one it, if you download the full package and install all of it in the same directory. Just look onder utilities and then select Dictionary (I use the toolbar, but this helps you more I think). I don't know about linux, but Daisensei refered to http://gjiten.sourceforge.net/ , but that's is linux only.
[/quote]
What?It dont have a version for windows?I think i have a bad luck Sad Any way i`m whaiting for more translated pages! Grin
Logged
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #188 on: May 03, 2007, 04:02:42 pm »


JWPCE has one it, if you download the full package and install all of it in the same directory. Just look onder utilities and then select Dictionary (I use the toolbar, but this helps you more I think). I don't know about linux, but Daisensei refered to http://gjiten.sourceforge.net/ , but that's is linux only.
What?It dont have a version for windows?I think i have a bad luck Sad Any way i`m whaiting for more translated pages! Grin
[/quote]
I think you should re-read my post since JWPCE is for windows and gjiten on the other hand is for linux.
JWPCE can also translate.

Oh and next time please check your post as well, you messed up a bit ^_^
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #189 on: May 05, 2007, 04:58:15 pm »

Okara makes a remarkable appearence in this page.  Grin Besides, there is no Okara's icon in the smile menu. This isn't fair!
Page 26
Frame 3
Pururun   “Doudatta? Sukashii”
EN      “Found something, Sukashii?”
Sukashii   “Dame da haitatsu saki ni wa Karamaru dokoro ka hito no sunderu kehai sae nakatta yo”
EN      “Nothing. Besides Karamaru, at the delivering address there was not a sign that someone has even lived there”
Frame 4
Sukashii   “Ittai doko itchimattandarou”
EN      “Where the heck did he go?”
Above Okara   “Ji...” (denotes she stays at the reader's sight)
Pururun   “Soune moto ninja nanda kara jiko to ka au to wa omoenaishi”
EN      “Indeed. Since he was a ninja, I think it's very unlikely he'd suffered an accident ”
Frame 5
Pururun   “? Doushita no Okarachan”
EN      “What's the matter, Okarachan?”
Frame 6
Okara   “Ora konkai deban sukunasou dakara narubeku kao wo gamen ni dashiteda da......”
EN   “It's likely I'd have few appearances in this time, therefore I was trying to show most of my face to the readers......”
Frame 6
Pururun   “Yamete Okarachan anata wa Teyandee yui-ichi no majime na kyarakutaa na no yo~”
EN      “Stop it! Okarachan, you must be the only serious character of Teyande!”
Okara   “Ehh ora gyagu yaranakute iidaga!?”
EN   “Then I don't need make gag?”
PT   “Eihn? Eu não preciso fazer piada?”
Frame 7
Yattarou   “Pururun Sukashii Okara teehendahh kore mite kurehh!!”
EN      “Pururun, Sukashii, Okara, it's serious, see this!!”
Footstep   “Zudadadadadahh”
Frame 8
Sukashii   “Yattarou nani wo son'na ni awatetenda?”
EN      “Yattarou, why are you so disconcerted?”
Sukashii   “Mahh omae no koto dakara taishita koto ja nai darou kedo.....”
EN      “Coming from you, must be nothing important though...”
Yattarou   “Teyandee! Koitsu wo mirya omae datte awateru ze”
EN      “Teyandee! Reading this surely you also would be disconcerted”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #190 on: May 06, 2007, 10:30:12 am »

@Daisensei: You forgot to translate one sound effect in frame 6. I tried translating, but failed. But I think it's either Klang or Kaching.
Also In frame 4 I changed Pururun since the original one didn't connect with what Sukashii said.

If you have any comments about the changes please say so and I will try to make a better one.

@Everyone: I found a site with fonts used by scanlators. (And no, I'm not going to change fonts half-way)
http://sen.monkey-pirate.com/t_edit-organize.html#fonts

See last page for manga
« Last Edit: October 03, 2007, 05:27:02 am by ElonNarai » Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #191 on: May 06, 2007, 12:12:20 pm »

@Daisensei: You forgot to translate one sound effect in frame 6. I tried translating, but failed. But I think it's either Klang or Kaching.
Also In frame 4 I changed Pururun since the original one didn't connect with what Sukashii said.

If you have any comments about the changes please say so and I will try to make a better one.

As always, an excellent work, Elon Narai. Going straight to the points:

The missing sound effect of frame 6 is: Pururun hitting her face   “Gan”.

The Pururn's speech at frame 4 really alters what is written in the original manga. Pururun express her opinion that Karamaru would not suffered an accident, since he was formerly a ninja. She wasn't arguing Sukashii's opinion, like can be understood from the way you put in the manga.
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #192 on: May 06, 2007, 02:26:46 pm »

Ok, I reverted Pururun her text and correct the sound effect

Thanks for the quick reply, Daisensei. You are mighty

BTW: about the Okara icon. Close-up or full body shot?
Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #193 on: May 13, 2007, 12:08:00 pm »

Yattarou really was silly. He made me laugh a lot. Guru Lou / Daisensei 
Page 27
Frame 1
Sukashii   “Ko-kkore wa...”
EN      “I-it's...”
Pururun   “'Honjitsu gogo 2ji yori sanma no oouridashi 3biki 10en'...”
EN      “'Big bargain sale of pike today, at 2pm. 3 fishes for 10 yens'...”
Frame 2
Pururun   “tte kore no doko ga taihen na no yohh”
EN      “So what of this is serious?”
Pururun (outside ballon)   “Tashika ni yasui kedo”
EN            “It's cheap for sure though”
Leaftlet   “Oo uri dashi”
EN      “Big bargain sale”
Sound of Yattarou taking other leaflet   “gasa”
Yattarou   “Ahh chigatta kotchi da”
EN      “Whops, I mistook, it's this one”
Frame 3
Sukashii   “Nani nani...... 'Usahimesama totsuzen kekkon, asu kekkonshiki' ka”
EN      “Hmmmm... 'Usahimesama will unexpectedly marry, the wedding will be tomorrow', it says”
Newspaper (held by Sukashii)   “Gougai”
EN               “Extra”
Pururun   “Fuun aite wa? 'Piza Kyatto Karasuyama shiten no Karamarukun'...”
EN      “Hmmm. With whom? 'Karamaru of Karasuyama branch of Pizza Cat'...”
Yattarou   “Sore to Nekokan mo yasui!”
EN      “Besides canned cat food is cheap!”
Leaflet   “chirashi”
EN   “leaflet”
Frame 4
Okara   “I”
EN   “Wha...”
Okara   “Ima... nante ittada?”
EN   “What did you say?”
Frame 5
Sukashii   “Usahimesama to”
EN      “Usahimesama and”
Pururun   “Karamaru ga...”
EN      “Karamaru will...”
Yattarou   “Neko kan...”
EN      “canned cat food...”
Frame 6
Yattarou   “Sou da sukkari wasurete ita zehh!”
EN      “Whops, I have forgotten about completely!”
Grasping hand   “Gyuhh”
Pururun   “Antane kon'na daija na koto sanma to Nekokan de wasure nai de yohh”
EN      “Yattarou, don't forget such important matter thinking about fishes and cat foods”
Sukashii   “Iyahh kore wa aete Yattarou rashii to iu beki da!”
EN      “No, I do say this behaviour is really Yattarou-like”
Frame 7
Okara   “Aa...... dare ka kono 3 nin wo tomete kere”
EN   “Oh... somebody please stop them”
Okara (outside balloon)   “Hanashi ga susumanai daa”
EN            “That way story doesn't make any progress”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #194 on: May 15, 2007, 06:59:12 am »

Ok, Missed my train twice in a row, laptop started smoking, new laptop, after a week laptop crashes, lost a design document of over the 60 pages (thank you backups) and on top of it I got ill. Normally I'm extremly lucky, but that wasn't mine week.


@Daisensei and proofreaders:
Please proof read this page (27) because I had to rewrite some text to make english correct (grammar-wise) and I had some troubles with it. Besides a creator is really bad at seeing his own faults.


See last page for manga
« Last Edit: October 03, 2007, 05:27:05 am by ElonNarai » Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #195 on: May 19, 2007, 02:48:13 pm »

A bit paranoid  Speedy Cerviche? No, he's right this time.
Page 28
Frame 1
Sukashii   “Shikashi Karamaru to Usahime ga dekiteita to wa na”
EN      “I never suspected Karamaru and Usahime were in love”
Pururun   “Chotto Sukashii Okarachan no mae dehh”
EN      “Sukashii, don't say such thing before Okarachan”
Frame 3
Yattarou   “Koitsu wa osoraku......”
EN      “I guess it's...”
Frame 4
Yattarou   “Koon-no-kami no inbou ni chigeenee zehh!!”
EN      “a Koon-no-kami's conspiracy for sure!!”
Sukashii&Pururun   “Haa!?”
Frame 5
Pururun   “Chotto Yattarou Koon-no-kami wa Edoropolisu wo oidasarete iru no ni”
EN      “Wait, Yattarou, Koon-no-kami was expelled from Edoropolis”
Pururun   “Nani wo konkyo ni son'na koto wo?”
EN      “based in what evidence are you saying that?”
Yattarou   “Konkyo? Son'na mono wa nai!”
EN      “Evidence? There isn't such thing!”
Frame 6
Pururun   “Son'na konkyo mo nashi ni...”
EN      “But with no evidence...”
Yattarou   “Tonikaku koko wa Nyankii shutsudou dei!!”
EN      “Anyhow it's time to Nyankii enter in action!!”
Frame 7
Pururun   “Ara dame yo”
EN      “No, we can't”
Yattarou   “Nande......?”
EN      “Why?”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #196 on: May 21, 2007, 05:18:50 pm »

Awesome! No Sound effects ^_^

See last page for manga
« Last Edit: October 03, 2007, 05:27:14 am by ElonNarai » Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #197 on: May 26, 2007, 04:55:11 pm »

I love how Souma draws KNT characters. Francine is specially cute, isn't her?
Page 29
Frame 1
Pururun   “Watashitachi no honrai no shigoto ga ninja de aru ijou”
EN      “Since ninja is our real job”
Pururun   “Riyuu mo nai shirei mo nai ja katte na koto wa dekinai desho”
EN      “without a reason, without a command we can't act arbitrarily”
Frame 2
Yattarou (showing disappointment)   “Chehh”
Frame 3
Yattarou   “Naa Sukashii omae wa oira ni kyouryoku shite kureru yo nahh?”
EN      “Look, Sukashii, you are to support me, aren't you?”
Sukashii   “Ima Piza Kyatto no shigoto ga kon'na ni isogashii toki ni son'na hima aru wake nai daro”
EN      “We have had too much work at Pizza Cats, therefore we have no time for that”
Frame 4
Yattarou   “Omitchan no tokoro de sabotteru yatsu ga sou yuu koto iuu ka~”
EN      “How could you, who always leaves out to see Omitchan, say such thing?”
Sukashii   “Sore ni hora”
EN      “Moreover”
Sukashii   “Kane ni me ga kuranderu Otama ga ima shutsudoo nante yurusu to omouka?”
EN      “You believe that Otama, who wants nothing but money, would allow us to enter in action?”
Otama   “Watashi ga douka shimashita?”
EN   “What about me?”
Frame 5
Yattarou   “Ahh” (surprised)
Sukashii   “Otama!!”
Frame 6
Otama   “Eehh!?”
EN   “What!?”
Frame 7
Otama   “Asu Karamarusan to Usahimesama no kekkonshiki!?”
EN   “Wedding of Karamarusan and Usahimesama tomorrow?”
Otama   “Nande son'na daiji na koto damatte tandesukaahh”
EN   “Why were you hiding me such important fact?”
Yattarou   “Damatteta wake ja nee kedo...”
EN      “Not that I was hiding...”
Frame 8
Otama      “Sou to wakattara kou shicha irarenai wa Nyankii shutsudou yohh!!”
EN      “We can't be waiting here, knowing what happened. Nyankii, enter in action!!”
Yattarou&pals   “Ehh?”
EN      “What?”
Logged

ゴクゴクゴク ファ!
ElonNaraiOffline
Manga-editor KNT
Rescue Team**Male
Posts: 167

Manga Editor

(MSN) wouterlindenhof@gmail.com(AIM) ElonNarai
View Profile
« Reply #198 on: May 28, 2007, 03:59:03 am »

Finished page 29 and I also made spoof:



See last page for manga
« Last Edit: October 03, 2007, 05:27:19 am by ElonNarai » Logged

Manga editor for Kyattou Ninden Teyandee -  each week we have translated a new page.[/url]
http://www.edoropolis.org/forums/index.php?topic=1103.msg99999#lastPost
DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #199 on: June 03, 2007, 03:56:42 am »

Francine is almost a mere supporting character for TV series, but in the manga she plays a major role in the story. She makes me laughing a lot, in the scene where swaps her speech and thought.  Grin
I noticed page 29 spoofing only now. Ha ha ha, it's hilarious. Guru Lou / Daisensei
Page 30
Frame 1
Otama's speech   “Ehh? janai desu yo Karamarusan ga inaku nattara Karasuyama shiten no uriage ga ochiru ja nai desuka!”
EN         “Don't stay wondering. If Karamaru disappeared, Karasuyama branch sales go down!”
Otama's though   “Karamarusan ga Okarasan wo uragiru wake ga nai wa kore wa nani ka arunoyo......”
EN         “Karamarusan would not betray Okarasan. I think there is a reason for this...”
Frame 2
Box   “Otama wa itteru koto to omotteru koto ga sakasa datta”
EN   “Thought and speech of Otama were swapped”
Otama   “Arema...”
EN   “Oh no...”
Yattarou&pals   “Yappashi ne~”
EN      “As we thought...”
Frame 3
Yattarou   “Iya~ demo yokatta~”
EN      “Anyway... this is a good thing...”
Frame 4
Yattarou   “Oira wa kore wo matte itanda......”
EN      “I was waiting for that occasion...”
Yattarou's tears falling like waterfall   “Doohh”
Pururun   “Nani ga doshita no yo?”
EN      “What are you saying?”
Frame 5
Yattarou   “Mou Nyankii no riidaa Yattarou no deban wa nakunaru ka to omotte shinpai shite itanda”
EN      “I was anxious thinking that the presence of  Yattarou as leader of Nyankii was no longer necessary”
Frame 6
Pururun   “Nanka saikin genki ga nai to omottara sou yuu koto”
EN      “You looked to be depressed lately, but now I see why”
Sukashii   “Maa koko ichinen heiwa datta kara na”
EN      “Well, indeed we had peace for one year”
Frame 7
Yattarou   “Min'na shinpai kakete sumanakatta na......”
EN      “I'm apologizing for making you concerned...”
Pururun&Sukashii   “Dare mo shinpai shite nakatta kedo...”
EN         “Nodoby was concerned though...”
Frame 8
Yattarou   “Okara”
« Last Edit: June 03, 2007, 04:02:04 am by Daisensei » Logged

ゴクゴクゴク ファ!
Pages: 1 ... 8 9 [10] 11 12 ... 23 Print 
« previous next »
Jump to:  
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!