Edoropolis Emporium
Welcome, Guest. Please login or register.
June 09, 2025, 01:40:58 pm

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search
A new Samurai Pizza Cats game is being made!
See www.blast-zero.com !
50692 Posts in 1821 Topics by 2631 Members
Latest Member: bluebaron
* Home Help Search Calendar Login Register
+  Edoropolis Emporium
|-+  Samurai Pizza Cats
| |-+  Teyandee! Discussion
| | |-+  Differences between KNT and SPC
0 Members and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
Pages: 1 [2] 3 4 5 Print
Author Topic: Differences between KNT and SPC  (Read 80014 times)
BurkeWorld
« Reply #20 on: April 08, 2006, 08:46:42 pm »

Bad Kyo! Bad!

Burkey
Logged
QuickSlashSpeedyOffline
So fast, you wont see me comin', and if you do, it's already too late to run
Ninja Crow*Male
Posts: 6

Go and hide , but you won't get away from me

(MSN) blazingsoldier2002@yahoo.com(Yahoo) heaven_hitman(AIM) Flameguardian15
View Profile Email
« Reply #21 on: April 21, 2006, 07:52:46 pm »

Yeah, when they cut stuff like this it makes the show confusing.

I'm really upset that Speedy kissing Guido on the cheek was cut out, but Speedy kissing the Big Cheese on the mouth was left in? WTF!?  Yikes!

I must have missed that part. Speedy liked Luciel (spell?), and Polly it seemed, but, I didn't see any male kissing. So, does that make him bi or something?
Logged

D-MacOffline
*Male
Posts: 530

(MSN) d-mac_pizzacat@hotmail.com(Yahoo) d_mac_double(AIM) DMacThePizzaCat
View Profile WWW Email
« Reply #22 on: April 21, 2006, 11:51:29 pm »

I must have missed that part. Speedy liked Luciel (spell?), and Polly it seemed, but, I didn't see any male kissing. So, does that make him bi or something?

It was in KNT's version of Gender Bender Butterflies, when a butterfly landed on Speedy and turned him "feminine".
Take that however you wish. Tongue
Logged

D-Mac Double - Edo Emporium Co-Founder and Administrator
QuickSlashSpeedyOffline
So fast, you wont see me comin', and if you do, it's already too late to run
Ninja Crow*Male
Posts: 6

Go and hide , but you won't get away from me

(MSN) blazingsoldier2002@yahoo.com(Yahoo) heaven_hitman(AIM) Flameguardian15
View Profile Email
« Reply #23 on: April 22, 2006, 05:08:32 pm »

I never saw Gender Bender Butterflies.
Logged

DaisenseiOffline
KNT eps translator
****Male
Posts: 1136

Kyou no washi wa kakkou iinou!

View Profile
« Reply #24 on: April 22, 2006, 07:05:11 pm »

The KNT (Japanese) version of Gender Bender Butterflies is KNT 25 - Kawaî? Yattarô onna ni naru, available at Supersonic's FTP.

The episode where Speedy Cerviche kisses Seymour Cheese is Let the Cellar Beware or its KNT counterpart, if my memory isn't betraying me.

EDIT: sorry, the tile of KNT 25 was wrong.
« Last Edit: April 23, 2006, 05:43:22 pm by Daisensei » Logged

ゴクゴクゴク ファ!
KageRenekoOffline
Nyanki***Male
Posts: 806

The Shaman Pizza Cat

(MSN) yattarokun@hotmail.com
View Profile Email
« Reply #25 on: April 23, 2006, 02:47:07 pm »


Just look the scene when the Nyankee is trapped in the barrels and Yattarô makes OmiChan gets mad... She looks so cuuuuuuuuuute!!!!
Logged

KunimasaKunimasaOiOiOiOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 20
View Profile Email
« Reply #26 on: August 01, 2006, 09:18:42 pm »

Okay, okay.
I just finished watching episode 1 of KNT, and I actually like the American cartoon better.  Most of the time, I find US-dubbing and modification crap (as evident in G Gundam), but I REALLY like SPC better.  Then again, I saw the series originally as SPC, but I found SPC to be much funnier.

Although I did find it funny when Ko'on-no-Kami-sama called Wanko-no-Kami a homo (how ironic, because I'm a huge supporter of gay rights).
« Last Edit: August 01, 2006, 09:20:41 pm by KunimasaKunimasaOiOiOi » Logged
MechadonOffline
The Xenocide
Nyanki***Male
Posts: 1770

(MSN) mech_howell@hotmail.com(Yahoo) mechadonspc
View Profile WWW Email
« Reply #27 on: August 01, 2006, 10:49:51 pm »

It's also ironic considering Ko'on-no-Kami is the cross dressing freak.

Thanks for pointing out my mistake Kunimasa.
« Last Edit: August 02, 2006, 05:57:38 pm by Mechadon » Logged

Now you will see that Evil will always triumph because Good is dumb.

KunimasaKunimasaOiOiOiOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 20
View Profile Email
« Reply #28 on: August 02, 2006, 04:40:00 pm »

It's also ironic considering Wanko-no-Kami is the cross dressing freak.

Isn't Wanko-no-Kami Big Al?
Logged
VioletOffline
*Female
Posts: 1331

But it's a cute iron fist.

(AIM) prncssvi
View Profile WWW
« Reply #29 on: August 03, 2006, 12:05:10 am »

Okay, okay.
I just finished watching episode 1 of KNT, and I actually like the American cartoon better.  Most of the time, I find US-dubbing and modification crap (as evident in G Gundam), but I REALLY like SPC better.  Then again, I saw the series originally as SPC, but I found SPC to be much funnier.

Although I did find it funny when Ko'on-no-Kami-sama called Wanko-no-Kami a homo (how ironic, because I'm a huge supporter of gay rights).


I like both, but I do think SPC is funnier than KNT.  It doesn't take itself seriously, doesn't worry about making sense, its all just goofy and fun.
Logged

おお くるしゅうない
* Princess Vi's Spiffy Diffy Page * http://www.edoropolis.org/violet/
* Violet's Toybox * http://membres.lycos.fr/spctoys/
* 日本語ナビ *  http://www.edoropolis.org/violet/jpnv.html
KunimasaKunimasaOiOiOiOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 20
View Profile Email
« Reply #30 on: August 04, 2006, 01:21:17 pm »

Okay, okay.
I just finished watching episode 1 of KNT, and I actually like the American cartoon better.  Most of the time, I find US-dubbing and modification crap (as evident in G Gundam), but I REALLY like SPC better.  Then again, I saw the series originally as SPC, but I found SPC to be much funnier.

Although I did find it funny when Ko'on-no-Kami-sama called Wanko-no-Kami a homo (how ironic, because I'm a huge supporter of gay rights).


I like both, but I do think SPC is funnier than KNT.  It doesn't take itself seriously, doesn't worry about making sense, its all just goofy and fun.

Totally!
Logged
adam808Offline
Nyanki***Male
Posts: 371

Jyarei monsutaa

View Profile WWW
« Reply #31 on: August 06, 2006, 12:40:09 am »

SPC is what I remember fondly, KNT is a newer interest. Getting back into SPC/KNT did get me more interested in anime.
Logged

思い出のショコラ...
littlebadwolfOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 34

(AIM) littlebaddwolf
View Profile Email
« Reply #32 on: September 05, 2006, 10:25:13 pm »

Having now watched the subtitled version of the first episode (thanks to Daisensei, Tigriss & co), I think some of the differences have abundantly made themselves clear.

1.  KNT is a light-hearted action-adventure; Samurai Pizza Cats is a comedy.  While KNT has its share of sight gags and the occasional quip, it takes the action portions of the show very seriously, and some characters, like Big Al and Bad Bird, are almost wooden in comparison with their English counterparts.  It's clear that the show uses a lot of stock footage, but while KNT seems to gloss over the fact, Samurai Pizza Cats revels in it, and shoves it in the viewers' faces.

The gags are far more rapid-fire in the English version.  In the first episode, Big Al says that the fate of Edoropolis is in Nyanki's hands now, or something to that effect, in the Japanese version, while in English, he wonders if he should have ordered some food from the Pizza Cats, since he was already talking to them.  Or, another example, Guido calling out the name of his attack in the original version compared to, "Hey, guys, remember the 60's?" when twirling his umbrella.

2.  The narrator.  The Japanese narrator simply exists to fill in the gaps in the story, or occasionally explain what's happening to the audience.  By comparison, Terrence Scammell's English narrator becomes more involved with the plot, to the point where he's having conversations and arguments with the heroes and villains.  In Samurai Pizza Cats, the narrator is himself a character in the program.  Not to mention the fact that he has a lot more lines in general, something that's easy to do when the "character" doesn't ever have to be on-screen.

3.  Puns.  In a lot of ways, Samurai Pizza Cats is a more faithful adaptation than a lot of Japanese-to-English translations.  Why?  Simply because the puns are actual puns in our language.  Instead of a direct translation of the Japanese double entendres, which, in many cases, renders them somewhat humorless, the writers gave the characters names which are funny in English, like Polly Esther and Jerry Atrick.  This is truer to the spirit of the original rather than the content, but it's still an interesting difference, especially when compared to some of the Japanese names (Yattaro, Pururun Nyan, etc.).

...Maybe I'll think of some more later.
« Last Edit: September 05, 2006, 10:27:00 pm by littlebadwolf » Logged

San Dimas High School Football RULES!
NPCOffline
Nyanki***Male
Posts: 214
View Profile Email
« Reply #33 on: September 06, 2006, 03:53:46 pm »

Terrence Scammell
Is that the Narrator's voice actor?
Logged
adam808Offline
Nyanki***Male
Posts: 371

Jyarei monsutaa

View Profile WWW
« Reply #34 on: September 07, 2006, 12:35:29 pm »

Definitely can't blame them for changing the names. The idea with SPC wasn't being technically accurate to the original but preserving and adding humor. Otherwise it would have been lost in translation. Thanks for the creativity, SPC writers.
I still want to see all the KNT episodes translated, though. Unlike when I was a younger (like 12) or not really an anime-style fan (rather a cartoons in general fan), the original dialogue of KNT might now interest me. I didn't really get into anime until after rediscovering SPC and it's Japanese counterpart.
My only pizza cats shirt is of the front cover of the KNT BGM CD. Wearing it right now. Smiley

That's my favorite funny quote of KNT, the "bad bad." I laughed so hard the first time I heard that. One of my screenames is bbyab808 which equals badbadyouarebad808
« Last Edit: September 07, 2006, 12:39:46 pm by adam808 » Logged

思い出のショコラ...
felinekiOffline
Nyanki***Male
Posts: 1409

(AIM) felineki
View Profile Email
« Reply #35 on: September 07, 2006, 12:37:19 pm »

The narrator still does interact with the cast in KNT, although not nearly as much as in SPC.
Bad Kyo! Bad!

Burkey
Bad! BAD! You are BAD!
(Sorry, couldn't help myself. If you've seen the KNT version of Mission to Manhattan, you'll understand Grin)
Logged

- "I have not yet begun to fight! You ain't seen nothing yet!"
- "Wow, two cliches in a row..."

Like KNT's music? Like MIDIs? Click here!
littlebadwolfOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 34

(AIM) littlebaddwolf
View Profile Email
« Reply #36 on: September 07, 2006, 09:22:17 pm »

From what I understand, Terrence Scammell played the narrator, Guido, Jerry, and Emperor Fred.  I think that's why he's listed first in the credits.

What I like about the localization is that they changed so much that we basically have two different shows, here. 
Logged

San Dimas High School Football RULES!
ThreauxOffline
NTOU Leader
Nyanki***Male
Posts: 322

(AIM) Threaux
View Profile
« Reply #37 on: September 07, 2006, 10:42:54 pm »

Terrence Scammell did...
Guido Anchovie, The Narrator, Jerry Atrick, Bat Cat, Emporer Fred Tokugawa, Cannonball Battalay, and Cosmo

Plus some other minor roles that I might have missed.



He is the most awesome of the voice actors IMO.
Logged
littlebadwolfOffline
Ninja Crow*Male
Posts: 34

(AIM) littlebaddwolf
View Profile Email
« Reply #38 on: September 07, 2006, 11:11:51 pm »

Wow!  Even more than I thought!
Logged

San Dimas High School Football RULES!
BlackcatOffline
Nyanki***Male
Posts: 1324

My site is so old it doesnt know Facebook!

(MSN) raxadian@hotmail.com(Yahoo) bkcatblackkitty(AIM) BCdusk
View Profile WWW
« Reply #39 on: September 08, 2006, 05:19:31 pm »

SPC: The KNT parody!

That says all-_0

Logged
Pages: 1 [2] 3 4 5 Print 
« previous next »
Jump to:  
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!